私は神の救いの計画における私の役割を受け容れます。
I will accept my part in God's plan for salvation.
今日は特別な宣言の日です。
Today is a day of special dedication.
私たちは今日、一なるものの側にだけ立ちます。
We take a stand on but one side today.
私たちは真実の側につき、(自我の)幻想を手放します。
We side with truth and let illusions go.
私たちは二つの間で揺れ動くことはせず、「一なるもの」
We will not vacillate between the two, but take a firm position with the One.
今日、私たちは真実に自らの身を捧げ、「神」
We dedicate ourselves to truth today, and to salvation as God planned it be.
私たちはそれが何か別のものであると論じたてることはしません。
We will not argue it is something else.
私たちはそれがないところで、それを探求することはしません。
We will not seek for it where it is not.
私たちは喜びの中でそれをありのままに受け容れ、「神」
In gladness we accept it as it is, and take the part assigned to us by God.
確信があるということはなんと幸せなことでしょう。
How happy to be certain!
今日、私たちはすべての疑いを脇に置き、
All our doubts we lay aside today, and take our stand with certainty of purpose, and with thanks that doubt is gone and surety has come.
私たちには果たすべき大きな役割があります。
そして、
We have a mighty purpose to fulfill, and have been given everything we need with which to reach the goal.
一つの間違いも私たちの道をふさいでいません。
Not one mistake stands in our way.
というのは、私たちは過ちを免責されたからです。
For we have been absolved from errors.
私たちの罪は、
All our sins are washed away by realizing they were but mistakes.
罪のない者には怖れはありません。
というのは、罪のない者は安全であり、
The guiltless have no fear, for they are safe and recognize their safety.
彼らは魔法に訴えることはせず、(自我の)
They do not appeal to magic, nor invent escapes from fancied threats without reality.
彼らはなすべきこととして与えられることを自分はやるという静か
They rest in quiet certainty that they will do what it is given them to do.
彼らは自分の能力を疑いません。なぜなら、彼らの役割は完璧なタイミングで、完璧な場所で、
They do not doubt their own ability because they know their function will be filled completely in the perfect time and place.
彼らは、彼らの確信を共有して、
They took the stand which we will take today, that we may share their certainty and thus increase it by accepting it ourselves.
彼らは私たちと一緒にいるでしょう。
私たちが今日とろうとしている立場をすでにとった人たちは皆、
They will be with us; all who took the stand we take today will gladly offer us all that they learned and every gain they made.
まだ確信が持てないでいる人たちも参加してくれるでしょう。
そして、
Those still uncertain, too, will join with us, and, borrowing our certainty, will make it stronger still.
まだ生まれていない人たちも私たちが聞いたあの呼びかけを聞き、
While those as yet unborn will hear the call we heard, and answer it when they have come to make their choice again.
今日、私たちは自分のためにだけ選択するのではありません。
We do not choose but for ourselves today.
「神」
Is it not worth five minutes of your time each hour to be able to accept the happiness that God has given you?
ここでのあなたの特別な役割を認識するために、
Is it not worth five minutes hourly to recognize your special function here?
はかることもできないほど偉大な利益を得ることができるという観
Is not five minutes but a small request to make in terms of gaining a reward so great it has no measure?
あなたはこれまで少なくとも千回は損な契約をしてきたのですから
You have made a thousand losing bargains at the least.
あなたをあらゆる種類の苦痛から完全に解放することを保証し、
Here is an offer guaranteeing you your full release from pain of every kind, and joy the world does not contain.
あなたのわずかの時間を、
You can exchange a little of your time for peace of mind and certainty of purpose, with the promise of complete success.
さらに、時間には何の意味もないので、
And since time has no meaning, you are being asked for nothing in return for everything.
ここにあなたが損するはずがない取引があります。
Here is a bargain that you cannot lose.
そして、あなたが得るものにはまさに制限がありません。
And what you gain is limitless indeed!
今日は毎時間、わずか5分間というあなたのささやかな贈り物を「
Each hour today give Him your tiny gift of but five minutes.
「聖霊」は今日の見方《
He will give the words you use in practicing today's idea the deep conviction and the certainty you lack.
「聖霊」の言葉はあなたの言葉と一緒になり、今日の見方《
His words will join with yours, and make each repetition of today's idea a total dedication, made in faith as perfect and as sure as His in you.
あなたに対する「聖霊」
His confidence in you will bring the light to all the words you say, and you will go beyond their sound to what they really mean.
今日、「聖霊」と一緒に練習しながら、
Today you practice with Him, as you say:
私は「神」の救いの計画における私の役割を受け容れます。
I will accept my part in God's plan for salvation.
あなたが「聖霊」と5分間を過ごすたびに、「聖霊」
In each five minutes that you spend with Him, He will accept your words and give them back to you all bright with faith and confidence so strong and steady they will light the world with hope and gladness.
「聖霊」
そうすることによって、今日、
Do not lose one chance to be the glad receiver of His gifts, that you may give them to the world today.
「聖霊」にその言葉を与えてください。そうすれば、残りは「聖霊」がしてくれます。
Give Him the words, and He will do the rest.
「聖霊」
He will enable you to understand your special function.
「聖霊」は幸せに至る道を開いてくれるでしょう。そして、安らぎと信頼が「聖霊」の贈り物となるでしょう。それがあなたの言葉に対する「聖霊」の答えなのです。
He will open up the way to happiness, and peace and trust will be His gifts; His answer to your words.
「聖霊」は「彼」の信頼のすべてと、喜びと、
He will respond with all His faith and joy and certainty that what you say is true.
そして、あなたが「天国」
And you will have conviction then of Him Who knows the function that you have on earth as well as Heaven.
あなたが「聖霊」と共有するそれぞれの練習時間の間、「聖霊」
He will be with you each practice period you share with Him, exchanging every instant of the time you offer Him for timelessness and peace.
一時間の間ずっと、あなたの時間を次にあなたが「聖霊」
Throughout the hour, let your time be spent in happy preparation for the next five minutes you will spend again with Him.
嬉しい時間が再びあなたのところにやってくるのを待っている間、
Repeat today's idea while you wait for the glad time to come to you again.
それを頻繁に繰り返してください。そして、それをするたびに、
Repeat it often, and do not forget each time you do so, you have let your mind be readied for the happy time to come.
そして一時間が過ぎて、
And when the hour goes and He is there once more to spend a little time with you, be thankful and lay down all earthly tasks, all little thoughts and limited ideas, and spend a happy time again with Him.
「聖霊」があなたに引き受けてほしいと思っていて、
Tell Him once more that you accept the part that He would have you take and help you fill, and He will make you sure you want this choice, which He has made with you and you with Him.