私は神の法則のもとにのみあります。
I am under no laws but God's.
実に数多くの意味のないことがあなた(の自我)
We have observed before how many senseless things have seemed to you to be salvation.
それぞれの意味のない事柄が、
Each has imprisoned you with laws as senseless as itself.
あなたはそれらのルールによって縛られてはいません。
You are not bound by them.
しかし、これがそうであることを理解するためには、
Yet to understand that this is so, you must first realize salvation lies not there.
意味もないものの中に救いを求めようとしている間は、
While you would seek for it in things that have no meaning, you bind yourself to laws that make no sense.
こうして、
Thus do you seek to prove salvation is where it is not.
今日、
Today we will be glad you cannot prove it.
というのは、意味のないものの中に救いを求めるなら、
For if you could, you would forever seek salvation where it is not, and never find it.
今日の新しい見方《私は神の法則のもとにのみあります》は、
The idea for today tells you once again how simple is salvation.
救いがあなたを待っているところで救いを探しなさい。そうすれば、そこで救いが見つけれるでしょう。それ以外の所で探さないでください。というのはそれ以外の所に救いはないからです。
Look for it where it waits for you, and there it will be found. Look nowhere else, for it is nowhere else.
自分を救うためにあなたがなんとかやってきた(自我の)
Think of the freedom in the recognition that you are not bound by all the strange and twisted laws you have set up to save you.
積み重なった札束や山のような硬貨を持っていないとひもじい思い
You really think that you would starve unless you have stacks of green paper strips and piles of metal discs.
小さな丸い粒や何らかの液体を鋭い針を通して血管の中に入れれば
You really think a small round pellet or some fluid pushed into your veins through a sharpened needle will ward off disease and death.
肉体(という魂の一時的な入れ物)
You really think you are alone unless another body is with you.
このようなことを考えるのはまさに(自我の)狂気の沙汰です。
It is insanity that thinks these things.
あなたはそれらのものをルールと呼び、
You call them laws, and put them under different names in a long catalogue of rituals that have no use and serve no purpose.
あなたは、医療、経済、健康の“法則(ルール)”
You think you must obey the "laws" of medicine, of economics and of health.
肉体を守りさえすれば、自分は救われると思っています。
Protect the body, and you will be saved.
これらのことは鉄則(ルール)ではなく、(自我の幻想による)
These are not laws, but madness.
肉体は自らを傷つける心によって危険にさらされています。
The body is endangered by the mind that hurts itself.
心が自身の犠牲者であることを見ることができないようにするただ
The body suffers just in order that the mind will fail to see it is the victim of itself.
肉体の苦しみとは、
The body's suffering is a mask the mind holds up to hide what really suffers.
心は自分(の自我の見方)
自分が自分自身を攻撃して(無意識で)
It would not understand it is its own enemy; that it attacks itself and wants to die.
あなたの“法則(ルール)”は、
It is from this your "laws" would save the body.
このためにあなたは自分が肉体であると考えます。
It is for this you think you are a body.
「神」の法則以外にはいかなる法則(ルール)もありません。
There are no laws except the laws of God.
これはあなたが「神の意志」
This needs repeating, over and over, until you realize it applies to everything that you have made in opposition to God's Will.
あなたの(自我の幻想が信じている)
Your magic has no meaning.
あなたの(自我の幻想が信じている)
What it is meant to save does not exist.
あなたの(自我の幻想が信じている)
Only what it is meant to hide will save you.
「神」
The laws of God can never be replaced.
私たちは今日という日を、
We will devote today to rejoicing that this is so.
それはもはや私たちが隠そうとする真実ではありません。
It is no longer a truth that we would hide.
その代わりに、
We realize instead it is a truth that keeps us free forever.
魔法は監獄に閉じ込めますが、「神」の法則は解放します。
Magic imprisons, but the laws of God make free.
「神」の法則以外にはいかなる法則もないがゆえに、
The light has come because there are no laws but His.
今日の長めの練習は、
We will begin the longer practice periods today with a short review of the different kinds of "laws" we have believed we must obey.
これらの中には、たとえば、栄養学、予防接種、薬物治療、
These would include, for example, the "laws" of nutrition, of immunization, of medication, and of the body's protection in innumerable ways.
さらに考えてみてください。あなたは友情の“ルール(法則)”、“良い”関係の“ルール(法則)”、助け合いの“ルール(法則)”を信じています。
Think further; you believe in the "laws" of friendship, of "good" relationships and reciprocity.
ひょっとしたら、あなたは何が「神」のもので、
Perhaps you even think that there are laws which set forth what is God's and what is yours.
多くの“宗教”はこれに基づいています。
Many "religions" have been based on this.
宗教は「天国」の名において救うのではなく、(
They would not save but damn in Heaven's name.
しかし、
Yet they are no more strange than other "laws" you hold must be obeyed to make you safe.
真実としてあるのは「神」の法のみなのです。
There are no laws but God's.
今日は、愚かな(自我の幻想が作り出した)
Dismiss all foolish magical beliefs today, and hold your mind in silent readiness to hear the Voice that speaks the truth to you.
あなたは、「神」の法則の下では、『失うことはない』
You will be listening to One Who says there is no loss under the laws of God.
そこに貸し借りはなく、与えたり、
Payment is neither given nor received.
やりとりされるものなどありません。代わりとなるものなどありません。
いかなるものも何か他のものによって取って代わられることはあり
Exchange cannot be made; there are no substitutes; and nothing is replaced by something else.
「神」の法は常に与え、決して奪うことなどありません。
God's laws forever give and never take.
あなたにこれを告げる「存在」の声を聞いてください。そして、
Hear Him Who tells you this, and realize how foolish are the "laws" you thought upheld the world you thought you saw.
それから、さらに耳を澄ましてください。
Then listen further.
「彼」はあなたにさらに多くのことを告げるでしょう。
He will tell you more.
あなたの「父」があなたに対して抱いている「愛」について。
About the Love your Father has for you.
「父」があなたに差し出す終わりなき喜びについて。
About the endless joy He offers you.
創造のための「神」のチャネルとして創造されたにもかかわらず、
About His yearning for His only Son, created as His channel for creation; denied to Him by his belief in hell.
今日、「神」のチャンネルを「神」
そして、「神の意志」
Let us today open God's channels to Him, and let His Will extend through us to Him.
このようにして、創造は終わることなく増大されます。
Thus is creation endlessly increased.
「神の声」はこれについて私たちに語り、さらにまた、「神」
His Voice will speak of this to us, as well as of the joys of Heaven which His laws keep limitless forever.
「神」
We will repeat today's idea until we have listened and understood there are no laws but God's.
それから、練習を終わる時に、
Then we will tell ourselves, as a dedication with which the practice period concludes:
私は神の法則のもとにのみあります。
I am under no laws but God's.
今日、私たちはこれをできるだけ頻繁に繰り返します。少なくとも、1時間に4回か5回、そして、一日を通して、他の(
We will repeat this dedication as often as possible today; at least four or five times an hour, as well as in response to any temptation to experience ourselves as subject to other laws throughout the day.
それは、あらゆる危険、
It is our statement of freedom from all danger and all tyranny.
それは、「神」が私たちの「父」であり、「神の子」
It is our acknowledgment that God is our Father, and that His Son is saved.