2013年10月10日木曜日

Lesson 76

私は神の法則のもとにのみあります。
I am under no laws but God's.

実に数多くの意味のないことがあなた(の自我)にとっては救いに見えるということを、私たちは見つめてきました。
We have observed before how many senseless things have seemed to you to be salvation.
それぞれの意味のない事柄が、その事柄そのものと同じくらい意味のないルール(鉄則)によってあなたを閉じ込めてきました。
Each has imprisoned you with laws as senseless as itself.
あなたはそれらのルールによって縛られてはいません。
You are not bound by them.
しかし、これがそうであることを理解するためには、救いはそんなところにはないことをまず理解しなければなりません
Yet to understand that this is so, you must first realize salvation lies not there.
意味もないものの中に救いを求めようとしている間は、あなたは意味をなさないルールに自分自身を縛り付けることになります。
While you would seek for it in things that have no meaning, you bind yourself to laws that make no sense.
こうして、あなたは救いのないところで救いを証明しようと求めることになります。
Thus do you seek to prove salvation is where it is not.

今日、私たちはあなたがそれは意味がないことだとわかることを喜びます
Today we will be glad you cannot prove it.
というのは、意味のないものの中に救いを求めるなら、救いのないところで永遠に救いを探し求めることになり、決して救いを発見することはないからです。
For if you could, you would forever seek salvation where it is not, and never find it.
今日の新しい見方《私は神の法則のもとにのみあります》は、救いがいかにシンプルなものであるかを再びあなたに告げようとしています。
The idea for today tells you once again how simple is salvation.
救いがあなたを待っているところで救いを探しなさい。そうすれば、そこで救いが見つけれるでしょう。それ以外の所で探さないでください。というのはそれ以外の所に救いはないからです。
Look for it where it waits for you, and there it will be found. Look nowhere else, for it is nowhere else.

自分を救うためにあなたがなんとかやってきた(自我の)奇妙で歪んだ一切のルールによって『縛られてはいない』という認識を持ってみて、そしたらどんな自由があるかを考えてみてください。
Think of the freedom in the recognition that you are not bound by all the strange and twisted laws you have set up to save you.
積み重なった札束や山のような硬貨を持っていないとひもじい思いをしてしまうとあなたは本当に考えています。
You really think that you would starve unless you have stacks of green paper strips and piles of metal discs.
小さな丸い粒や何らかの液体を鋭い針を通して血管の中に入れれば、病気や死を回避できるとあなたは本当に考えています。
You really think a small round pellet or some fluid pushed into your veins through a sharpened needle will ward off disease and death.
肉体(という魂の一時的な入れ物)があなた自身でない訳がないとあなたは本当に考えています。
You really think you are alone unless another body is with you.

このようなことを考えるのはまさに(自我の)狂気の沙汰です。
It is insanity that thinks these things.
あなたはそれらのものをルールと呼び、何の役にも立たず何の目的にも奉仕しない数多くの様々な儀式を異なった名前で呼びます。
You call them laws, and put them under different names in a long catalogue of rituals that have no use and serve no purpose.
あなたは、医療、経済、健康の“法則(ルール)”に従わなければならないと考えています。
You think you must obey the "laws" of medicine, of economics and of health.
肉体を守りさえすれば、自分は救われると思っています。
Protect the body, and you will be saved.

これらのことは鉄則(ルール)ではなく、(自我の幻想による)狂気です。
These are not laws, but madness.
肉体は自らを傷つける心によって危険にさらされています。
The body is endangered by the mind that hurts itself.
心が自身の犠牲者であることを見ることができないようにするただそのために、肉体は苦しんでいます。
The body suffers just in order that the mind will fail to see it is the victim of itself.
肉体の苦しみとは、心が本当に苦しんでいるものを隠すために掲げている仮面です。
The body's suffering is a mask the mind holds up to hide what really suffers.
心は自分(の自我の見方)が自分自身の敵であることを理解していません。
自分が自分自身を攻撃して(無意識で)死を願っているということを理解しません。
It would not understand it is its own enemy; that it attacks itself and wants to die.
あなたの“法則(ルール)”は、死から肉体を救おうとするものです。
It is from this your "laws" would save the body.
このためにあなたは自分が肉体であると考えます。
It is for this you think you are a body.


「神」の法則以外にはいかなる法則(ルール)もありません。
There are no laws except the laws of God.
これはあなたが「神の意志」に対抗して作ったすべてのことに当てはまることにあなたが気づくまで、何度も何度も繰り返される必要があります。
This needs repeating, over and over, until you realize it applies to everything that you have made in opposition to God's Will.
あなたの(自我の幻想が信じている)魔法には何の意味もありません。
Your magic has no meaning.
あなたの(自我の幻想が信じている)魔法が救うことになっているものは存在しません。
What it is meant to save does not exist.
あなたの(自我の幻想が信じている)魔法が隠そうとしているものだけがあなたを救ってくれます。
Only what it is meant to hide will save you.

「神」の法則は決して取り換えることができるものではありません。
The laws of God can never be replaced.
私たちは今日という日を、これがまさしくその通りであることを喜ぶことに捧げます。
We will devote today to rejoicing that this is so.
それはもはや私たちが隠そうとする真実ではありません。
It is no longer a truth that we would hide.
その代わりに、それが私たちを永遠に自由にしてくれる真実であることに私たちは気づいています。
We realize instead it is a truth that keeps us free forever.
魔法は監獄に閉じ込めますが、「神」の法則は解放します。
Magic imprisons, but the laws of God make free.
「神」の法則以外にはいかなる法則もないがゆえに、光がやってきました。
The light has come because there are no laws but His.

今日の長めの練習は、私たちが従わなければならないと信じてきた様々な種類の(自我の幻想が信じている)“ルール(法則)”を手短かに見直すことによって始めます。
We will begin the longer practice periods today with a short review of the different kinds of "laws" we have believed we must obey.
これらの中には、たとえば、栄養学、予防接種、薬物治療、数えきれない方法で体を守る(自我の幻想が信じている)“ルール(法則)”があります。
These would include, for example, the "laws" of nutrition, of immunization, of medication, and of the body's protection in innumerable ways.
さらに考えてみてください。あなたは友情の“ルール(法則)”、“良い”関係の“ルール(法則)”、助け合いの“ルール(法則)”を信じています。
Think further; you believe in the "laws" of friendship, of "good" relationships and reciprocity.
ひょっとしたら、あなたは何が「神」のもので、何があなたのものであるかを設定する(自我の幻想が信じている)ルール(法則)があるとさえ考えているかもしれません。
Perhaps you even think that there are laws which set forth what is God's and what is yours.
多くの“宗教”はこれに基づいています。
Many "religions" have been based on this.
宗教は「天国」の名において救うのではなく、(人は罪深きものという全く神の本質とは違うもので)罰しています。
They would not save but damn in Heaven's name.
しかし、あなたが自分の安全のために従わなければならないと思っている“ルール(法則)”以上に、宗教とは奇妙なことをしています。
Yet they are no more strange than other "laws" you hold must be obeyed to make you safe.

真実としてあるのは「神」の法のみなのです。
There are no laws but God's.
今日は、愚かな(自我の幻想が作り出した)魔法の信念をすべて手放してください。そして、あなたに向かって真実を語る「声」を聞くために、あなたの心を静かに準備がととのった状態に保ってください。
Dismiss all foolish magical beliefs today, and hold your mind in silent readiness to hear the Voice that speaks the truth to you.
あなたは、「神」の法則の下では、『失うことはない』と語るその「存在」に耳を傾けるのです。
You will be listening to One Who says there is no loss under the laws of God.
そこに貸し借りはなく、与えたり、受け取られることもありません。
Payment is neither given nor received.
やりとりされるものなどありません。代わりとなるものなどありません。
いかなるものも何か他のものによって取って代わられることはありません。
Exchange cannot be made; there are no substitutes; and nothing is replaced by something else.
「神」の法は常に与え、決して奪うことなどありません。
God's laws forever give and never take.

あなたにこれを告げる「存在」の声を聞いてください。そして、あなたが見ていると思っていた世界を支えていると考えていた(人間の自我が作り出した幻想としての)“ルール(鉄則)”が、いかに愚かなものであるかに気づいてください。
Hear Him Who tells you this, and realize how foolish are the "laws" you thought upheld the world you thought you saw.
それから、さらに耳を澄ましてください。
Then listen further.
「彼」はあなたにさらに多くのことを告げるでしょう。
He will tell you more.
あなたの「父」があなたに対して抱いている「愛」について。
About the Love your Father has for you.
「父」があなたに差し出す終わりなき喜びについて。
About the endless joy He offers you.
創造のための「神」のチャネルとして創造されたにもかかわらず、(自我という幻想による)地獄を信じたがために「神」との関係が絶たれてしまった一人の「子」に対する「神」の切なる思いについて。
About His yearning for His only Son, created as His channel for creation; denied to Him by his belief in hell.

今日、「神」のチャンネルを「神」に対して開くことにしましょう。
そして、「神の意志」が私たちを通してまた神へと広げていきましょう。
Let us today open God's channels to Him, and let His Will extend through us to Him.
このようにして、創造は終わることなく増大されます。
Thus is creation endlessly increased.
「神の声」はこれについて私たちに語り、さらにまた、「神」の法則が永遠にわたって無制限に保つ「天国」の喜びについても語るでしょう。
His Voice will speak of this to us, as well as of the joys of Heaven which His laws keep limitless forever.
「神」の法則以外にはいかなる法則もないということに耳を傾け理解するまで、私たちは今日の新しい見方《私は神の法則のもとにのみあります》を繰り返します。
We will repeat today's idea until we have listened and understood there are no laws but God's.
それから、練習を終わる時に、次の言葉を自分自身に向かって言います。
Then we will tell ourselves, as a dedication with which the practice period concludes:

        私は神の法則のもとにのみあります。
         I am under no laws but God's.

今日、私たちはこれをできるだけ頻繁に繰り返します。少なくとも、1時間に4回か5回、そして、一日を通して、他の(自我の幻想の)ルール(法則)に従いたくなる誘惑に駆られた場合、それに対する反応として繰り返してください。
We will repeat this dedication as often as possible today; at least four or five times an hour, as well as in response to any temptation to experience ourselves as subject to other laws throughout the day.
それは、あらゆる危険、あらゆる抑圧的な力から解放されているという私たちの解放の宣言です。
It is our statement of freedom from all danger and all tyranny.
それは、「神」が私たちの「父」であり、「神の子」である自分が救わていることを私たちが認めるということなのです
It is our acknowledgment that God is our Father, and that His Son is saved.