2013年10月10日木曜日

Lesson 104

“私は真に私に属するものだけを求めます。”
I seek but what belongs to me in truth.

今日の新しい見方は、喜びとやすらぎは単なる無益な夢ではないという思いを継続します。
Today's idea continues with the thought that joy and peace are not but idle dreams.
それらはあなたがあなたであるがゆえにあなたの権利です。
They are your right, because of what you are.
それらは「神」からあなたのもとへやってきます。「神」は意図されることを必ずあなたに与えます。
They come to you from God, Who cannot fail to give you what He wills.
しかし、「神」の贈り物を受けとる場所が準備されなければなりません。
Yet must there be a place made ready to receive His gifts.
 
「神」の贈り物は、自分で作った贈り物を受けとってきた心によっては、喜びをもって歓迎されることはありません。心は、「神」の贈り物が属する場所に、「神」の贈り物の代替物としてそれらの贈り物を作ったのです。
They are not welcomed gladly by a mind that has instead received the gifts it made where His belong, as substitutes for them.

今日、私たちは「神の贈り物」が属する神聖な祭壇に私たちが置いた、自分で作った意味のない贈り物のすべてを取り除きます。
Today we would remove all meaningless and self-made gifts which we have placed upon the holy altar where God's gifts belong.
「神の贈り物」は真実においては私たち自身の贈り物です。
His are the gifts that are our own in truth.
「神の贈り物」は時間が存在する以前に私たちが継承してきた贈り物であり、時間がなくなって永遠になったときでも私たちの贈り物であるでしょう。
His are the gifts that we inherited before time was, and that will still be ours when time has passed into eternity.
「神の贈り物」は今、私たちの内部にある贈り物です。というのは、「神の贈り物」には時間(という概念)がないからです。
His are the gifts that are within us now, for they are timeless.
そして、私たちはそれらのものを所有するために待つ必要はありません。
And we need not wait to have them.
それらのものは、今日、私たちに属するのです。
They belong to us today.

したがって、私たちは「神の贈り物」を今持つことを選択します。そして、私たちが作ったものの代わりにそれらを選ぶとき、私たちの意志を「神」が意図されるものと一体にすることにすぎないということを知り、同じものはひとつであると認識します。
Therefore, we choose to have them now, and know, in choosing them in place of what we made, we but unite our will with what God wills, and recognize the same as being one.
今日の長めの練習、つまり、あなたの救いのために毎時間5分間を真実に与える練習は、以下の言葉で開始してください。
Our longer practice periods today, the hourly five minutes given truth for your salvation, should begin with this:

        私は、真に私に属するものだけを求めます。
        I seek but what belongs to me in truth, 
        そして、喜びとやすらぎは私が相続した遺産です。
        And joy and peace are my inheritance.

それから、この世界の葛藤を脇に横たえてください。それらの葛藤が差しだすのは、(自我に基づいた)幻想によって作られ、(自我に基づいた)幻想によって立証され、(自我に基づいた)夢の世界においてだけ求められる贈り物や目標なのです。
Then lay aside the conflicts of the world that offer other gifts and other goals made of illusions, witnessed to by them, and sought for only in a world of dreams.

こうした(自我に基づいた)もののすべてを私たちは脇に横たえ、「神」が私たちに与えてくださったものを認識できるようにしてください。それらの代わりに、真に私たちのものである贈り物を求めます。
All this we lay aside, and seek instead that which is truly ours, as we ask to recognize what God has given us.
私たちは心の中で、「神」の祭壇の前に神聖な場所を切り拓きます。この場所においてはやすらぎと喜びの「神」の贈り物は歓迎され、「神」によって与えられたものを発見するためにこの場所に私たちはやってきます。
We clear a holy place within our minds before His altar, where His gifts of peace and joy are welcome, and to which we come to find what has been given us by Him.
真に私たちに属するものは「神」が与えてくれるものであることを自覚して、私たちは、今日、自信をもってそこへやってきます。
We come in confidence today, aware that what belongs to us in truth is what He gives.
そして、私たちはそれ以外のいかなるものも望むことはありません。というのは、他のいかなるものも真実においては私たちに属さないからです。
And we would wish for nothing else, for nothing else belongs to us in truth.

このようなわけで、私たちは今日、「神の意志はすでになされていること」、そして、「喜びとやすらぎは神の永遠の贈り物として私たちに属するということ」をただ認識することによって、「神」のための道を切り拓きます。
So do we clear the way for Him today by simply recognizing that His Will is done already, and that joy and peace belong to us as His eternal gifts.
私たちは、「神」が贈り物を横たえた場所でそれらを探しに来る時間以外にも、それらを見失うことのないようにします。
We will not let ourselves lose sight of them between the times we come to seek for them where He has laid them.
これを思いださせてくれる次の言葉を、できるだけ頻繁に思いだすようにします。
This reminder will we bring to mind as often as we can:

        私は真に私に属するものだけを求めます。
        I seek but what belongs to me in truth.
        喜びとやすらぎの「神の贈り物」だけが私の望むものです。
        God's gifts of joy and peace are all I want.