2013年10月10日木曜日

Lesson 91

奇跡は光の中で見えます。
Miracles are seen in light.

奇跡とヴィジョンは必ず一緒に進むものであることを思い出すことが重要です。
It is important to remember that miracles and vision necessarily go together.
これは繰り返して言うことが必要です。頻繁に繰り返すことが重要です。
This needs repeating, and frequent repeating.
それはあなたの新しい思考体系と、それが生み出す知覚における中心的な見方です。
It is a central idea in your new thought system, and the perception that it produces.
奇跡は常にそこにあります。
The miracle is always there.
奇跡の存在はあなたのヴィジョンによって引き起こされるものではありません。
奇跡の不在はあなたが見ることに失敗した結果ではありません。
Its presence is not caused by your vision; its absence is not the result of your failure to see.
影響を受けるのは奇跡についてのあなたの自覚だけです。
It is only your awareness of miracles that is affected.
あなたは光の中で奇跡を見るでしょう。
(自我に基づいたパターンの)暗闇の中で奇跡を見ることはないでしょう。
You will see them in the light; you will not see them in the dark.

そのため、あなたにとって光はきわめて重要です。
To you, then, light is crucial.
あなたが(自我に基づいたパターンの)暗闇の中にいる間は、奇跡は見られることがありません。
While you remain in darkness, the miracle remains unseen.
かくして、あなたは、「奇跡なんてそこにない」と確信することになります。
Thus you are convinced it is not there.
これは、(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇の源である前提から発している帰結です。
This follows from the premises from which the darkness comes.
光の否定は光を知覚することに失敗することにつながります。
Denial of light leads to failure to perceive it.
光を知覚することに失敗することは(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇を知覚することです。
Failure to perceive light is to perceive darkness.
したがって、光はそこにあるにもかかわらず、あなたにとっては役に立ちません。
The light is useless to you then, even though it is there.
あなたは光の存在を知らないために光を使うことができません。
You cannot use it because its presence is unknown to you.
そして、(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇の外見上の実在性が光という考えを無意味にします。
And the seeming reality of the darkness makes the idea of light meaningless.

あなたに見えていないものがそこにあると告げられることは、狂気に似ています。
To be told that what you do not see is there sounds like insanity.
そこにあるものが見えず、そこにないものが見えることは狂気であるという確信に至るのは非常に困難です。
It is very difficult to become convinced that it is insanity not to see what is there, and to see what is not there instead.
あなたは肉体の目は見ることができるということを疑いません。
You do not doubt that the body's eyes can see.
肉体の目があなたに示すイメージが実在しているということをあなたは疑いません。
You do not doubt the images they show you are reality.
あなたの信頼は光にではなく(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇にあります。
Your faith lies in the darkness, not the light.
どうすればこれを逆転することができるでしょうか。
How can this be reversed?
あなたにとっては、これは不可能です。しかし、あなたはこれにおいて一人ではありません。
For you it is impossible, but you are not alone in this.

あなたの努力はどんなにわずかなものであっても強いサポートを得ます。
Your efforts, however little they may be, have strong support.
このサポートの強さがいかに偉大なものかが分かったならば、あなたの(自我に基づいた見方のパターンの)疑いは消えてなくなることでしょう。
Did you but realize how great this strength, your doubts would vanish.
今日、私たちはあなたにこの強さを感じさせる試みに献身することにします。
Today we will devote ourselves to the attempt to let you feel this strength.
あなたの中にあるこの強さを感じたとき、この強さはすべての奇跡をあなたの手が簡単に届くものにしてくれるのですが、あなたは疑うことはないでしょう。
When you have felt the strength in you, which makes all miracles within your easy reach, you will not doubt.
あなたの中にある強さを感じるとき、あなたの(自我に基づいた見方のパターンの)虚弱感が隠している奇跡が自覚に飛び込んできます。
The miracles your sense of weakness hides will leap into awareness as you feel the strength in you.

今日は3回、それぞれ10分間静かな時間を設け、その時間の中であなたの(自我に基づいた)弱さを後に残していくようにと努めます。
Three times today, set aside about ten minutes for a quiet time in which you try to leave your weakness behind.
「あなたは肉体ではない」ということを自分自身に教えるとき、これは非常に単純に達成されます。
This is accomplished very simply, as you instruct yourself that you are not a body.
信頼はあなたが望むもののところへと行きます。そして、あなたは心にそれに応じて教えます。
Faith goes to what you want, and you instruct your mind accordingly.
あなたの意志はあなたの教師であり続け、あなたの意志はそれが願望することを実行する強さのすべてを持っています。
Your will remains your teacher, and your will has all the strength to do what it desires.
もしそうすることを選択するならば、あなたは肉体から脱出することができます。
You can escape the body if you choose.
あなたはあなたの中にある強さを体験することができます。
You can experience the strength in you.

比較的長い練習時間を、真の因果関係を述べている以下の文章で始めてください。
Begin the longer practice periods with this statement of true cause and effect relationships:

        奇跡は光の中で見られます。
        Miracles are seen in light.
        肉体の目は光を知覚しません。

        The body's eyes do not perceive the light.
        しかし、私は肉体ではありません。私とは何でしょうか。

        But I am not a body. What am I?

これらの言葉の最後にある質問は、今日の私たちの練習のために必要です。
The question with which this statement ends is needed for our exercises today.
あなたが何であるとあなたが考えているかは解除されるべき信念です。
What you think you are is a belief to be undone.
しかし、あなたが実在的には何であるかはあなたに明らかにされなければなりません。
But what you really are must be revealed to you.
あなたは肉体であるという信念は間違いであるために修正を要求しています。
The belief you are a body calls for correction, being a mistake.
あなたが何であるかについての真実は、あなたの中にある強さに呼びかけて間違いが隠しているものをあなたに自覚させようとします。
The truth of what you are calls on the strength in you to bring to your awareness what the mistake conceals.

あなたが肉体でないとすれば、あなたは何でしょうか。
If you are not a body, what are you?
あなたの心の中の肉体についてのイメージと取り換えるために、「聖霊」が何を使うかを、あなたは自覚する必要があります。
You need to be aware of what the Holy Spirit uses to replace the image of a body in your mind.
あなたが信頼を肉体から持ち上げるとき、あなたの信頼を置く何かを感じる必要があります。
You need to feel something to put your faith in, as you lift it from the body.
あなたには何か別なものの実在的な体験が必要です。何かもっとどっしりとしていて、もっと確実で、あなたの信頼にもっと値して、実際にそこにある何かの実在的な体験が必要です。
You need a real experience of something else, something more solid and more sure; more worthy of your faith, and really there.

「あなたが肉体でないとすれば、あなたは何でしょうか。」
If you are not a body, what are you?
この質問を正直にしてください。それから、あなたのアイデンティティーについてのあなたの間違った思いが修正されることを許し、それらの間違った思いと正反対のものがそれらに取って代わることを許すことに数分間を捧げてください。
Ask this in honesty, and then devote several minutes to allowing your mistaken thoughts about your attributes to be corrected, and their opposites to take their place.
たとえば、次のように言ってみてください。
Say, for example:

        私は虚弱ではありません。私は強いです。
        I am not weak, but strong.
        私は無力ではありません。私はとても力強いです。

        I am not helpless, but all powerful.
        私は制限されていません。私は無制限です。

        I am not limited, but unlimited.
        私は疑っていません。私は確信しています。

        I am not doubtful, but certain.
        私は(自我に基づいた)幻想ではありません。私は(神の子として)実在です。

        I am not an illusion, but a reality.
        私は(自我に基づいたパターンの)暗闇では見えません。しかし、光の中では見えます。

        I cannot see in darkness, but in light.

練習の第2の段階で、あなたについてのこれらの真実を体験するように努めてください。
In the second phase of the exercise period, try to experience these truths about yourself.
特に強さの体験に集中してください。
Concentrate particularly on the experience of strength.
虚弱感のすべては、あなたは肉体であるという信念、すなわち、間違っていていかなる信頼にも値しない信念と関連していることを思い出してください。
Remember that all sense of weakness is associated with the belief you are a body, a belief that is mistaken and deserves no faith.
ほんの瞬間でも良いですから、あなたの信頼をその信念から外してください。
Try to remove your faith from it, if only for a moment.
練習を進めていく中で、あなたの中にあるもっと価値のあるものを信頼することに慣れることでしょう。
You will be accustomed to keeping faith with the more worthy in you as we go along.

あなたの努力がいかにわずかなものであったとして、それは「神」の強さと、「神の思い」のすべての強さによって完全に支持されることを信頼して、練習の残りの時間はくつろいでください。
Relax for the rest of the practice period, confident that your efforts, however meager, are fully supported by the strength of God and all His Thoughts.
「かれら」からあなたの強さはやってきます。
It is from Them that your strength will come.
「かれら」の強いサポートを通じて、あなたはあなたの中にある強さを感じるでしょう。
It is through Their strong support that you will feel the strength in you.
「かれら」はこの練習時間の中であなたと一体になり、あなたはこの練習時間の中で「かれら自身」の目的と似た目的を分かち合います。
They are united with you in this practice period, in which you share a purpose like Their Own.
「かれら」の目的はあなたがその中で奇跡を見る光です。
なぜなら、「かれらの」強さはあなたの強さだからです。
Theirs is the light in which you will see miracles, because Their strength is yours.
「かれらの」強さは、あなたが見ることができるように、あなたの目となります。
Their strength becomes your eyes, that you may see.

一時間のうちに5回か6回、ある程度規則的な間隔で、奇跡は光の中で見えることを自分自身に思い出させてください。
Five or six times an hour, at reasonably regular intervals, remind yourself that miracles are seen in light.
それから、(自我に基づいたパターンの)誘惑に対してはかならず今日の新しい見方で対処するようにしてください。
Also, be sure to meet temptation with today's idea.
この特別な目的のためには、次の形が役に立つでしょう。
This form would be helpful for this special purpose:

        奇跡は光の中で見えます。
        Miracles are seen in light.
        だからこそ私に(真の)目を閉じさせないでください。
        Let me not close my eyes because of this.