私の救いは私からやってきます。
My salvation comes from me.
すべての(自我の)誘惑は、
All temptation is nothing more than some form of the basic temptation not to believe the idea for today.
救いはあなた以外のどこかからやってくるように思われます。
Salvation seems to come from anywhere except from you.
また、罪悪感の源も同じことです。
So, too, does the source of guilt.
あなたは罪悪感も救いもあなた自身の心の中に見ようとはせず、
You see neither guilt nor salvation as in your own mind and nowhere else.
すべての罪悪感は単にあなたの心が作り出したものであることに気
When you realize that all guilt is solely an invention of your mind, you also realize that guilt and salvation must be in the same place.
これを理解した時、あなたは救われます。
In understanding this you are saved.
今日の新しい見方《私の救いは私からやってきます。》
The seeming cost of accepting today's idea is this:
それは、
It means that nothing outside yourself can save you; nothing outside yourself can give you peace.
しかし、それはまた、
But it also means that nothing outside yourself can hurt you, or disturb your peace or upset you in any way.
今日の新しい見方《私の救いは私からやってきます。》は、
Today's idea places you in charge of the universe, where you belong because of what you are.
これは部分的にのみ受け容れられるべき役割ではありません。
This is not a role that can be partially accepted.
そして、
And you must surely begin to see that accepting it is salvation.
しかし、罪悪感はあなた自身の心の中にあるという認識が、
It may not, however, be clear to you why the recognition that guilt is in your own mind entails the realization that salvation is there as well.
「神」
God would not have put the remedy for the sickness where it cannot help.
あなたの心はそのように(=「神」
That is the way your mind has worked, but hardly His.
「神」はあなたが癒されることを望んでいて、したがって、「神」
He wants you to be healed, so He has kept the Source of healing where the need for healing lies.
あなたはこれとは全く正反対のことを試してきました。どんなにそれが歪んだ試みで、根拠がない試みであったとしても、
You have tried to do just the opposite, making every attempt, however distorted and fantastic it might be, to separate healing from the sickness for which it was intended, and thus keep the sickness.
あなたの(自我の)
Your purpose was to ensure that healing did not occur.
「神」の目的は癒しが確実に起こるようにすることでした。
God's purpose was to ensure that it did.
今日、私たちは「神の意志」と私たちの意志は、
Today we practice realizing that God's Will and ours are really the same in this.
「神」は私たちが癒されることを望み、
なぜなら、病いになれば幸せではなくなるからです。
God wants us to be healed, and we do not really want to be sick, because it makes us unhappy.
したがって、今日の新しい見方《私の救いは私からやってきます。
Therefore, in accepting the idea for today, we are really in agreement with God.
「神」は私たちが病いになることを望んでいません。
He does not want us to be sick.
私たちも望みません。
Neither do we.
「神」は私たちが癒されることを望んでいす。
He wants us to be healed.
私たちもそれを望んでいます。
So do we.
今日は2回の長い練習で、
We are ready for two longer practice periods today, each of which should last some ten to fifteen minutes.
しかし、
We will, however, still let you decide when to undertake them.
私たちは多くのレッスンでこの練習のやり方をしてきましたが、
We will follow this practice for a number of lessons, and it would again be well to decide in advance when would be a good time to lay aside for each of them, and then adhering to your own decisions as closely as possible.
今日の練習を、今日の新しい見方《
Begin these practice periods by repeating the idea for today, adding a statement signifying your recognition that salvation comes from nothing outside of you.
たとえば次のように言うことができるかもしれません。
You might put it this way:
私の救いは私からやってきます。
My salvation comes from me.
私の救いがそれ以外のいかなる場所からもやってくることは不可能
It cannot come from anywhere else.
それから、目を閉じて数分間を、
たとえば、他の人たち、所有物、様々な状況や出来事、
Then devote a few minutes, with your eyes closed, to reviewing some of the external places where you have looked for salvation in the past;–in other people, in possessions, in various situations and events, and in self-concepts that you sought to make real.
救いはそこにはないことを認めて、
Recognize that it is not there, and tell yourself:
私の救いはこれらの事柄のいずれからもやってくることはできませ
My salvation cannot come from any of these things.
私の救いは私からやってきます。私からしかやってきません。
My salvation comes from me and only from me.
今再び、私たちはあなたの中にある光にたどり着こうと試みます。
そこにあなたの救いがあるのです。
Now we will try again to reach the light in you, which is where your salvation is.
光を囲んでいる雲の中に救いを見つけることはできませんが、
You cannot find it in the clouds that surround the light, and it is in them you have been looking for it.
救いはそこにはありません。
It is not there.
救いは雲の彼方の光の中にあります。
It is past the clouds and in the light beyond.
光に到達する前には雲の中を通過していかなければならないことを
Remember that you will have to go through the clouds before you can reach the light.
しかし、あなたが想像した雲の模様の中には、ずっと続くような、
But remember also that you have never found anything in the cloud patterns you imagined that endured, or that you wanted.
救われることへの幻想のすべてはあなたを裏切ったのですから、
Since all illusions of salvation have failed you, surely you do not want to remain in the clouds, looking vainly for idols there, when you could so easily walk on into the light of real salvation.
自分がしやすい方法であればどんな方法でも、
Try to pass the clouds by whatever means appeals to you.
もしそれがあなたの助けになるならば、私(=聖霊)
If it helps you, think of me holding your hand and leading you.
それは無意味な空想ではないことを私(=聖霊)が保証します。
And I assure you this will be no idle fantasy.
今日、短めの頻繁にする練習では、
For the short and frequent practice periods today, remind yourself that your salvation comes from you, and nothing but your own thoughts can hamper your progress.
あなたはすべての外的な妨害から自由です。
You are free from all external interference.
あなたはあなたの救いに関して責任があります。
You are in charge of your salvation.
あなたは世界の救いに関して責任があります。
You are in charge of the salvation of the world.
それでは、次の言葉を言ってください。
Say, then:
私の救いは私から来ます。
My salvation comes from me.
私の外部のいかなるものも私を阻止することはできません。
Nothing outside of me can hold me back.
私の中に世界の救いと私自身の救いがあります。
Within me is the world's salvation and my own.