2013年10月10日木曜日

Lesson 79

問題が解決できるように私に問題を認識させてください。
Let me recognize the problem so it can be solved.

問題が何であるかを知らなければ、その問題を解決することはできません。
A problem cannot be solved if you do not know what it is.
実際には、その問題はすでに解決されているとしても、あなたはなおもその問題を抱えています。
なぜなら、あなたにはそれが解決されたことが認識できないからです。
Even if it is really solved already you will still have the problem, because you will not recognize that it has been solved.
これがこの世界の状況です。
This is the situation of the world.
『分離(=神と自分が離れてしてしまっている思い込んでいる錯覚)』の問題は、それが実際のところ唯一の問題ですが、すでに解決されています。
The problem of separation, which is really the only problem, has already been solved.
しかし、その解決策は認識されていません。なぜなら、問題が認識されていないからです。
Yet the solution is not recognized because the problem is not recognized.

この世界の人は誰もが自分独自の特別な問題を抱えているように見えます。
Everyone in this world seems to have his own special problems.
しかし、それらの問題はみな同じで、それらのすべてを解決する一つの解決策が受け容れられるためには、一つの問題として認識されなければなりません。
Yet they are all the same, and must be recognized as one if the one solution that solves them all is to be accepted.
その問題は何か別のものであると考えているとしたら、問題が解決されたことが分かる人がいるでしょうか。
Who can see that a problem has been solved if he thinks the problem is something else?
その答えを与えられたとしても、彼にはその関連性は見えません。
Even if he is given the answer, he cannot see its relevance.

これが、今あなたが置かれている立場です。
That is the position in which you find yourself now.
あなたには答えがありますが、問題が何であるのかまだ確信が持てないでいます。
You have the answer, but you are still uncertain about what the problem is.
一連の様々な問題が次々とあなたに対決を迫るように思われます。
そして、一つの問題を解決すると、次の問題、そして、また次の問題が姿を現します。
A long series of different problems seems to confront you, and as one is settled the next one and the next arise.
問題には終わりがないように見えます。
There seems to be no end to them.
問題から完全に解放されたと感じ、安らぎを感じるときはありません。
There is no time in which you feel completely free of problems and at peace.

『問題が数多くあると見なしたい(自我の)誘惑』は、『分離(=神と自分が離れてしてしまっている思い込んでいる錯覚)の問題を未解決のままにしておきたい』という誘惑です。
The temptation to regard problems as many is the temptation to keep the problem of separation unsolved.
この世界は膨大な数の問題をあなたに提示し、それぞれの問題が異なった答えを必要としています。
The world seems to present you with a vast number of problems, each requiring a different answer.
この知覚は、あなたの問題解決能力は不十分であり、失敗は避けられないという立場にあなたを置くことになります。
This perception places you in a position in which your problem solving must be inadequate, and failure is inevitable.

この世界が抱えているように見える問題のすべてを解決することができる人はいません。
No one could solve all the problems the world appears to hold.
これらの問題は実に多くのレベルで存在していて、誠に多様な形をとり、内容もあまりにも多彩であるために、あなたは不可能な状況に直面させられることになります。
They seem to be on so many levels, in such varying forms and with such varied content, that they confront you with an impossible situation.
あなたがこれらの問題を見るとき、意気阻喪し憂鬱を感じることは避けられません。
Dismay and depression are inevitable as you regard them.
前の問題を解決したと思った瞬間に、別な問題が不意に飛び出してきます。
Some spring up unexpectedly, just as you think you have resolved the previous ones.
中には未解決のままで否定の雲の下にある問題もありますが、時々浮上してはあなたを悩ませ、解決されないままに再び隠されてしまう問題もあります。
Others remain unsolved under a cloud of denial, and rise to haunt you from time to time, only to be hidden again but still unsolved.

このような複雑性のすべては、問題を認識したくないという必死の試みにすぎません。
したがって、それは問題を解決させないでおこうとする必死の試みでもあります
All this complexity is but a desperate attempt not to recognize the problem, and therefore not to let it be resolved.
『あなたの唯一の問題は分離(=神と自分が離れてしてしまっている思い込んでいる錯覚)である』と認識することができれば、『それがどのような形を取ろうとも、答えを受け容れる』ことができます。なぜなら、あなたにはその関連性が見えるからです。
If you could recognize that your only problem is separation, no matter what form it takes, you could accept the answer because you would see its relevance.
あなたに対決を迫るように見えるすべての問題の根底に横たわる不変性を知覚するとき、あなたにはそれらの問題のすべてを解決する手段があることを理解するでしょう。
Perceiving the underlying constancy in all the problems that seem to confront you, you would understand that you have the means to solve them all.
そして、あなたはその手段を使うでしょう。なぜなら、あなたはその問題を認識しているからです。
And you would use the means, because you recognize the problem.

今日の長めの練習の中で、私たちは問題が何であるかを問います。
そして、その問題に対する答えが何であるかを問います。
In our longer practice periods today we will ask what the problem is, and what is the answer to it.
私たちはすでに知っていると仮定することはしません。
We will not assume that we already know.
私たちが抱えていると考えている数多くの様々な問題のすべてを、心から解放するように努めます。
We will try to free our minds of all the many different kinds of problems we think we have.
『私たちが抱えている問題はただ一つ』で、「それを私たちは認識できないできた」ということを実感するようにします。
We will try to realize that we have only one problem, which we have failed to recognize.
私たちは「問題が何であるか」を問い、答えを待ちます。
We will ask what it is, and wait for the answer.
私たちは答えを告げられるでしょう。
We will be told.
それから、私たちは「その問題に対する答えが何であるか」を問います。
Then we will ask for the solution to it.
そして、答えを告げられるでしょう。
And we will be told.

今日の練習は、あなたが問題を定義することにどの程度まで固執しないか、その程度まで成功するでしょう。
The exercises for today will be successful to the extent to which you do not insist on defining the problem.
おそらく、あなたの先入観念のすべてを手放すことには成功しないかもしれません。
しかし、それは必要ではありません。
Perhaps you will not succeed in letting all your preconceived notions go, but that is not necessary.
必要なことは、「あなたの問題が何であるかに関して、そもそもいろんな種類の問題がはたして実在しているのか」について、何らかの疑いを抱くことだけです。
All that is necessary is to entertain some doubt about the reality of your version of what your problems are.
あなたは問題を認識することによって答えをすでに与えられていることを認識しようとしているのです。その結果、問題と答えを一緒にすることができて、あなたは安らぎを得ることができます。
You are trying to recognize that you have been given the answer by recognizing the problem, so that the problem and the answer can be brought together and you can be at peace.

今日の短めの練習は時間によって設定されるのではなく、必要性によって設定されるでしょう。
The shorter practice periods for today will not be set by time, but by need.
あなたは今日、数多くの問題を見るでしょう。そして、それぞれの問題が答えを求めています。
You will see many problems today, each one calling for an answer.
私たちの努力は、『問題はひとつだけであり、答えも一つである』ということを認識することに向けられます。
Our efforts will be directed toward recognizing that there is only one problem and one answer.
この認識においてすべての問題が解決されます。
In this recognition are all problems resolved.
この認識の中に安らぎがあります。
In this recognition there is peace.

今日は問題の形によって騙されないでください。
Be not deceived by the form of problems today.
何らかの困難が生じるように思われた時には、すぐに自分に向かって次のように言ってください。
Whenever any difficulty seems to rise, tell yourself quickly:

        問題が解決できるようにこの問題を私に認識させてください。
        Let me recognize this problem so it can be solved.

それから、その問題が何であるかについての価値判断をすべて停止するようにしてください。
Then try to suspend all judgment about what the problem is.
もし可能であれば、少しの間目を閉じて、問題が何であるかを聞いてください。
If possible, close your eyes for a moment and ask what it is.
あなたの依頼は届き、答えが与えられるでしょう。
You will be heard and you will be answered.