2013年9月28日土曜日

Lesson 65

私の唯一の役目は、神が私に与えた役目です。
My only function is the one God gave me.

今日の新しい見方は、救いに対するあなたのコミットメントを再び宣言するものです。
The idea for today reaffirms your commitment to salvation.
それはまた、あなたにはそれ以外の役目は何もないことをあなたに思い出させます。
It also reminds you that you have no function other than that.
これらの思いの両方とも、完全なコミットメントに必要であることは明らかです。
Both these thoughts are obviously necessary for a total commitment.
あなたがまだ他の(自我に基づく)目的を大切にしている限り、救いがあなたの唯一の目的ではあり得ません。
Salvation cannot be the only purpose you hold while you still cherish others.
救いをあなたの唯一の役目として100パーセント受け容れることには必然的に二つの段階が伴います。
The full acceptance of salvation as your only function necessarily entails two phases;
まず、救いをあなたの役目として認識すること。次に、あなたが自分自身のために考えだした他のすべての(自我に基づく)目標を放棄することです。
the recognition of salvation as your function, and the relinquishment of all the other goals you have invented for yourself.

これが、この世界の救い主の中にあなたが帰り、その場所にとどまる唯一の方法です。
This is the only way in which you can take your rightful place among the saviors of the world.
これが、“私の唯一の役目は「神」が私に与えた役目です。”と言って、それを本当に意味あるものにすることが可能な唯一の方法です。
This is the only way in which you can say and mean, "My only function is the one God gave me."
これが、心の安らぎを見出すことができる唯一の方法です。
This is the only way in which you can find peace of mind.

今日、そして、これから、より持続的な練習期間のために10分から15分を特別にとって、今日の新しい見方《私の唯一の役目は神が私に与えた役目です。》が本当に何を意味するのかを理解して受け容れるように努めてください。
Today, and for a number of days to follow, set aside ten to fifteen minutes for a more sustained practice period, in which you try to understand and accept what the idea for the day really means.
今日の新しい見方はあなたが知覚する困難のすべてからあなたが脱出できることを示しています。
Today's idea offers you escape from all your perceived difficulties.
それは、あなたが安らぎのドアのカギという、そこから自分自身を締め出すために閉じてしまったものをあなた自身が取り戻し、(再び)手にすることができます。
It places the key to the door of peace, which you have closed upon yourself, in your own hands.
それは、時(という自我の幻想)が始まって以来、あなたが行ってきたあらゆる探求に対する答えを与えてくれます。
It gives you the answer to all the searching you have done since time began.

もしできれば、長めの練習を毎日ほぼ同じ時間に設けるようにしてください。
Try, if possible, to undertake the daily extended practice periods at approximately the same time each day.
加えて、その時間を前もって決めるようにして、できるだけその時間を守るように努めてください。
Try, also, to determine this time in advance, and then adhere to it as closely as possible.
そうすることの目的は、その日にあなたが探求する(自我の)些末な目的や目標のために時間を割くだけでなく、「神」のためにも時間を割り当てるようにあなたの一日の流れを決めることにあります。
The purpose of this is to arrange your day so that you have set apart the time for God, as well as for all the trivial purposes and goals you will pursue.
これはあなたの意識が必要としている長期的な自己修練の訓練の一部であり、その結果、「聖霊」があなたと共有する目的のために、あなたの意識を首尾一貫して活用することができるようになるのです。
This is part of the long-range disciplinary training your mind needs, so that the Holy Spirit can use it consistently for the purpose He shares with you.

長めの練習は、今日の新しい見方《私の唯一の役目は、神が私に与えた役目です。》を復習することによって始めてください。
For the longer practice period, begin by reviewing the idea for the day.
それから、目を閉じて、今日の新しい見方を自分自身に向かってもう一度繰り返し、あなたの心を注意深く見つめて心を横切る思いがあれば何でもそれを捕まえます。
Then close your eyes, repeat the idea to yourself once again, and watch your mind carefully to catch whatever thoughts cross it.
最初は、今日の新しい見方《私の唯一の役目は、神が私に与えた役目です。》に関連した考えだけに集中しようとはしないでください。
At first, make no attempt to concentrate only on thoughts related to the idea for the day.
むしろ、心の中に生じる今日の新しい見方を妨害する(自我の)思いの一つ一つを暴くように努めてください。
Rather, try to uncover each thought that arises to interfere with it.
そのような(自我の)思いがやってくるときには、できるだけかかわりを持たず、気にかけることもせずに、一つ一つの思いに注意して、次の言葉を自分自身に言うことによって、それらを退けていきます。
Note each one as it comes to you, with as little involvement or concern as possible, dismissing each one by telling yourself:

        この思いは私の唯一の役目を私が受け容れることを妨害する自我の企みを反映しています。
         This thought reflects a goal that is preventing me from accepting my only function.

しばらくすると、妨害する思いは見つけにくくなるでしょう。
After a while, interfering thoughts will become harder to find.
しかし、1分ほどこれを継続して、それまでにあなたの注意を免れた取り留めもない(自我の)思いを2,3捕まえるようにしてみてください。ただ、そうするためにやたら一生懸命に、必要以上の努力はしないでください。
Try, however, to continue a minute or so longer, attempting to catch a few of the idle thoughts that escaped your attention before, but do not strain or make undue effort in doing this.
それから、自分自身に向かって次の言葉を言います。
Then tell yourself:

        このまっさらなキャンパスの上に私の真の役目が書かれますように        
        On this clean slate let my true function be written for me.

これとまったく同じ言葉を使う必要はありません。しかし、目的に関するあなたの(自我の)幻想を真実と取り換えたいというあなたの気持ちを表現するようにしてください。
You need not use these exact words, but try to get the sense of being willing to have your illusions of purpose be replaced by truth.


最後に、今日の新しい見方《私の唯一の役目は、神が私に与えた役目です。》をもう一度繰り返して言います。そして、練習の残りの時間を、あなたにとってこの役目がいかに重要であるか、この役目を受け容れてあなたの葛藤を最終的に解決することによってもたらされる安堵感、そして、救いとは正反対のあなた自身の(自我による)愚かな考えにもかかわらず、実際はどれほどあなたが救いを望んでいるかということに、焦点を絞ることに費やしてください。
Finally, repeat the idea for today once more, and devote the rest of the practice period to trying to focus on its importance to you, the relief its acceptance will bring you by resolving your conflicts once and for all, and the extent to which you really want salvation in spite of your own foolish ideas to the contrary.

短めの練習は、少なくとも一時間ごとに1回行われるべきですが、次の文章の形を使って今日の新しい見方を適用します。
In the shorter practice periods, which should be undertaken at least once an hour, use this form in applying today's idea:

        私の唯一の役目は神が私に与えたものです。
        My only function is the one God gave me.
        私は他のいかなる役目も望みません。
        I want no other and I have no other.

時々、これを練習しながら目を閉じてください。
そして、時々、目を開けた状態であなたの周囲を見回してください。
Sometimes close your eyes as you practice this, and sometimes keep them open and look about you.
あなたが今日の新しい見方を完全に受け容れるとき、あなたが今見ているものは100パーセントの変貌を遂げるでしょう。
It is what you see now that will be totally changed when you accept today's idea completely.