2013年9月27日金曜日

Lesson 58

次の見方が今日の復習のための見方です。
These ideas are for review today:

(36)
私の神聖性は私が見るもののすべてを包み込みます。
My holiness envelops everything I see.

私の神聖性から実在の世界についての知覚がやってきます。
From my holiness does the perception of the real world come.
ゆるしたために、私はもはや自分自身を(その存在そのものに)罪悪感を感じなければならない存在であるとは見なしません。
Having forgiven, I no longer see myself as guilty.
私は、私についての真実である罪のなさを受け容れることができます。
I can accept the innocence that is the truth about me.
理解する目を通して見るとき、この世界の神聖性が私の見るすべてです。
というのは、私には自分自身について私が抱いている思いしか思い描くことができないからです。
Seen through understanding eyes, the holiness of the world is all I see, for I can picture only the thoughts I hold about myself.


(37)
私の神聖性はこの世界を祝福します。
My holiness blesses the world.

私の神聖性についての知覚は私だけを祝福するのではありません。
The perception of my holiness does not bless me alone.
神聖性の光の中で私が見るすべての人、すべてのものが、神聖性が私にもたらしてくれる喜びを共有します。
Everyone and everything I see in its light shares in the joy it brings to me.
この喜びから離れているものは何もありません。
なぜなら、私の神聖性を共有しないものはないからです。
There is nothing that is apart from this joy, because there is nothing that does not share my holiness.
私が私の神聖性を認めるとき、この世界の神聖性もまた輝き出て誰もがそれを見ることができるのです。
As I recognize my holiness, so does the holiness of the world shine forth for everyone to see.


(38)
私の神聖性にできないことは何もありません。
There is nothing my holiness cannot do.

私の神聖性はその癒しの力において無制限です。
なぜなら、それは救いの力において無制限であるからです。
My holiness is unlimited in its power to heal, because it is unlimited in its power to save.
救いとは何から救うかと言えば(自我に基づいた見方という)幻想以外の何があるでしょうか。
What is there to be saved from except illusions?
そして、(自我に基づいた見方という)幻想と言えば自分自身についての誤った考え以外の何が(自我に基づいた見方という)幻想でしょうか。
And what are all illusions except false ideas about myself?
私の神聖性は私についての真実を主張することによってそうしたもののすべてを解除します。
My holiness undoes them all by asserting the truth about me.
私の神聖性の前にあっては、私はそれを「神自身」と共有しているのですが、すべての(自我に基づいた見方が思い込んだ)偶像は姿を消します。
In the presence of my holiness, which I share with God Himself, all idols vanish.


(39)
私の神聖性は私の救いです。
My holiness is my salvation.

私の神聖性はすべての罪悪感から私を救ってくれるために、私の神聖性を認めることは私の救いを認めることです。
Since my holiness saves me from all guilt, recognizing my holiness is recognizing my salvation.
それはまた、この世界の救いを認めることでもあります。
It is also recognizing the salvation of the world.
いったん私が私の神聖性を受け容れれば、いかなるものも私を恐れさせることはできません。
Once I have accepted my holiness, nothing can make me afraid.
そして、私は恐れていないがゆえに、だれもが私の理解を共有するに違いありません。
そのことは、私とこの世界に対する「神」の贈り物です。
And because I am unafraid, everyone must share in my understanding, which is the gift of God to me and to the world.


(40)
私は「神の子」として祝福されています。
I am blessed as a Son of God.

ここにすべての善なるもの、そして、善なるものだけに対する私の権利の主張があります。
Herein lies my claim to all good and only good.
私は「神の子」として祝福されています。
I am blessed as a Son of God.
すべての善なるものは私のものです。なぜなら、「神」がそれらを私のために意図されたからです。
All good things are mine, because God intended them for me.
私はその存在性のゆえに、何かを失ったり奪われたり苦痛を被ることはあり得ません。
I cannot suffer any loss or deprivation or pain because of Who I am.
私の「父(である神)」は私を支えてくれ、私を守ってくれ、あらゆる事柄において私に方向を示してくれます
My Father supports me, protects me, and directs me in all things.
私に対する「神」の心遣いは無限であり、永遠に私と共にあります。
His care for me is infinite, and is with me forever.
私は「神の子」として永遠に祝福されています。
I am eternally blessed as His Son.