2014年2月6日木曜日

Lesson 166

《 私は「神」の贈り物を委ねられています。》
I am entrusted with the gifts of God.

すべてのものがあなたに与えられています。
All things are given you.

あなたに対する「神」の信頼は無制限です。
God's trust in you is limitless.

「神」は「自分の子」を知っています。
He knows His Son.

「神」はいかなる例外もなく、あなたの幸せに貢献することができるものであれば何であれ抑制することなく与えます。
He gives without exception, holding nothing back that can contribute to your happiness.

しかしながら、あなたの意志が「神の意志」と一つでなければ、「神」の贈り物が受け取られることはありません。
And yet, unless your will is one with His, His gifts are not received.

しかし、「神の意志」以外に別な意志があるとあなたに考えさせるものは何でしょうか。
But what would make you think there is another will than His?




この世界の成り立ちの根底にある逆説がここにあります。
Here is the paradox that underlies the making of the world.

この世界は「神の意志」によるものではありません。したがって、非実在です。
This world is not the Will of God, and so it is not real.

しかしながら、この世界が実在すると考える者たちは別な意志があると信じているに違いありません。そして、その意志は「神」が意図する結果とは正反対の結果を導くものだと信じているに違いありません。
Yet those who think it real must still believe there is another will, and one that leads to opposite effects from those He wills.

それはまったく不可能なことです。しかし、この世界を見て、それが確実なものであり、しっかりと存在するものであり、信頼に値する真実のものであると判断するマインドのすべては、二人の創造主を信じているということになります。あるいは、一人の創造主、すなわち、自分自身(の自我)だけを信じているということになります。
Impossible indeed; but every mind that looks upon the world and judges it as certain, solid, trustworthy and true believes in two creators; or in one, himself alone.

しかし、決して一なる「神」を信じてはいません。
But never in one God.




そのような(自我の)奇妙な信念を持っている人にとっては「神」の贈り物は受け容れがたいものです。
The gifts of God are not acceptable to anyone who holds such strange beliefs.

「神」の贈り物を受け容れることは、たとえそれらの贈り物がどんなに明瞭なものになったとしても、それらを自分自身のものとして宣言するようにどれほどの緊急性をもって促されようとも、自分自身を裏切ることを強制されていると信じるに違いありません。
He must believe that to accept God's gifts, however evident they may become, however urgently he may be called to claim them as his own, is to be pressed to treachery against himself.

その人はそれらの贈り物の存在を否定し、真実に反駁し、自分が作った世界を保つために苦しまなければなりません。
He must deny their presence, contradict the truth, and suffer to preserve the world he made.




ここにその人が知っていると思っている唯一の家があります。
Here is the only home he thinks he knows.

ここにその人が見つけることができると信じている唯一の安全があります。
Here is the only safety he believes that he can find.

その人が作った(自我の)世界がなければ、その人は追放された者であり、ホームレスであり、怖れに満ちています。
Without the world he made is he an outcast; homeless and afraid.

その人が実際に恐れていてホームレスであるのはこの(自我の)世界においてであることにその人は気づいていません。追放された者として家を遠く離れてさまよい、あまりにも家から離れているために、自分がどこからやってきたのか、どこに行こうとしているのか、自分が誰であるかさえ分からないのです。
He does not realize that it is here he is afraid indeed, and homeless, too; an outcast wandering so far from home, so long away, he does not realize he has forgotten where he came from, where he goes, and even who he really is.




しかし、その人の孤独で意味のない放浪において、「神」の贈り物はその人と一緒についていきますが、その人はまったくそれを知りません。
Yet in his lonely, senseless wanderings, God's gifts go with him, all unknown to him.

その人にはそれらのものを失うことはできません。
He cannot lose them.

しかし、その人は自分に与えられているものを見ようとはしません。
But he will not look at what is given him.

その人はいたるところで自分の周囲に見るむなしさを自覚しながら放浪を続け、行き先がないままに前進しその人のささやかな運命がただ縮んでいくのを知覚します。
He wanders on, aware of the futility he sees about him everywhere, perceiving how his little lot but dwindles, as he goes ahead to nowhere.

それでもなお、「神」が一緒にいるにもかかわらず一人で、そして、その人の宝物はあまりにも素晴らしいものであるために、この世界が持っているすべてのものもその人の宝物の偉大さの前にあっては何の価値もないにもかかわらず、その人は悲惨さと貧しさの中で放浪を続けるのです。
Still he wanders on in misery and poverty, alone though God is with him, and a treasure his so great that everything the world contains is valueless before its magnitude.



その人は気の毒な人に見えます。憔悴し、疲れ果て、擦り切れた衣服をまとい、足は岩ばかりの道を歩いているために少し血が出ています。
He seems a sorry figure; weary, worn, in threadbare clothing, and with feet that bleed a little from the rocky road he walks.

その人に帰属意識を持たない人は一人としていません。というのは、ここに来る人の誰もがその人が歩いている道を探求した経験があり、その人が今感じているのと同じ敗北感と絶望を感じたことがあるからです。
No one but has identified with him, for everyone who comes here has pursued the path he follows, and has felt defeat and hopelessness as he is feeling them.

しかしながら、その人はほんとうに悲劇的なのでしょうか。その人は自分が選択した道を歩いているのであり、自由になるためには「誰」が自分と一緒に歩いているかに気づく必要があるだけであり、自分の宝物を開くだけで良いのですから。
Yet is he really tragic, when you see that he is following the way he chose, and need but realize Who walks with him and open up his treasures to be free?



これはあなたが選んだ自己であり、実在の代替物としてあなたが作った(自我という)自己です。
This is your chosen self, the one you made as a replacement for reality.

これは、あらゆる理性に逆らって、あらゆる証拠にもかかわらず、これはあなたではないということを示すための証拠を持ったすべての証人に逆らって、あなたが凶暴に防御する(自我という)「自己」です。
This is the self you savagely defend against all reason, every evidence, and all the witnesses with proof to show this is not you.

あなたはそれらのものに注意を払いません。
You heed them not.

あなたは真実を垣間見て自己欺瞞から解放されて自由になることがないように、目を伏せてあなたが決めた(自我に基づいた)道を進み続けます。
You go on your appointed way, with eyes cast down lest you might catch a glimpse of truth, and be released from self-deception and set free.




あなたは「キリスト」があなたの肩に触れるのを感じて「彼」の優しい手があなたの贈り物を見るようにと導いてくれるのを知覚しないように、恐ろしげに身を縮ませます。
You cower fearfully lest you should feel Christ's touch upon your shoulder, and perceive His gentle hand directing you to look upon your gifts.

それなのに、あなたは流浪の身で貧しいなどとどうして宣言することができるでしょうか。
How could you then proclaim your poverty in exile?

「キリスト」はあなた自身についてのこの知覚をあなたに一笑に付すでしょう。
He would make you laugh at this perception of yourself.

それでは自己憐憫はどこにあるのでしょうか。
Where is self-pity then?

そして、「神」が喜びだけを意図した彼のために、あなたが作ろうとした(自我に基づいた)悲劇のすべてはどうなるのでしょうか。
And what becomes of all the tragedy you sought to make for him whom God intended only joy?




あなたのいにしえの怖れがいまあなたを訪れ、正義が遂にあなたに追いついたのです。
Your ancient fear has come upon you now, and justice has caught up with you at last.

「キリスト」の手があなたの肩に触れ、あなたは一人ではないと感じます。
Christ's hand has touched your shoulder, and you feel that you are not alone.

あなたがみじめな自己だと思っていた自己はあなたの「アイデンティティー」ではないかもしれないとさえあなたは考えます。
You even think the miserable self you thought was you may not be your Identity.

ひょっとしたら、「神の言葉」はあなた自身の(自我の)言葉よりも真実であるかもしれません。
Perhaps God's Word is truer than your own.

ひょっとしたら、「神」のあなたへの贈り物は実在的であるかもしれません。
Perhaps His gifts to you are real.

ひょっとしたら、「神の子」を深い忘却の中に置いておき、あなたの「自己」抜きで選んだ道を行かせようとするあなたの(自我の)計画によって「神」は完全には出しぬかれていないのかもしれません。
Perhaps He has not wholly been outwitted by your plan to keep His Son in deep oblivion, and go the way you chose without your Self.



「神の意志」は反対しません。
God's Will does not oppose.

「神の意志」はただあるだけです。
It merely is.

あなたの「自己」を失うというあなたの(自我の)計画にあなたが幽閉したのは「神」ではありません。
It is not God you have imprisoned in your plan to lose your Self.

「神」は「自分の意志」とそれほどまでに異質な計画については知りません。
He does not know about a plan so alien to His Will.

「神」が理解しなかった必要性があって、それに対して「神」は「答え」を与えました。
There was a need He did not understand, to which He gave an Answer.

それだけです。
That is all.

そして、この「答え」を与えられたあなたには、これ以外のいかなるものももはや必要ではありません。
And you who have this Answer given you have need no more of anything but this.




今、私たちはしっかりと生きています。というのは、今や、私たちは死ぬことは(本質的に)できないからです。
Now do we live, for now we cannot die.

死に対する願望は答えられ、死を見た視力は、あなたはあなたがそのふりをしている者ではないことを知覚するヴィジョンによって取って代わられたのです。
The wish for death is answered, and the sight that looked upon it now has been replaced by vision which perceives that you are not what you pretend to be.

あなたと一緒に歩く「存在」はあなたの怖れのすべてに対して、優しく慈悲心に満ちた返事で答えてくれます。『そうではありません』、と。
One walks with you Who gently answers all your fears with this one merciful reply, "It is not so."

貧困の思いがあなたを押しつぶすたびごとに、「彼」はあなたが持っている贈り物のすべてを指摘し、あなたが自分を孤独で恐れていると知覚する時には「彼が一緒にいること」について語ります。
He points to all the gifts you have each time the thought of poverty oppresses you, and speaks of His Companionship when you perceive yourself as lonely and afraid.




しかし、「彼」はあなたが忘れてしまったもう一つのことをあなたに思い出させます。
Yet He reminds you still of one thing more you had forgotten.

というのは、「彼」があなたに触れたことによってあなたは「彼自身」と同じようになったのです。
For His touch on you has made you like Himself.

あなたが持っている贈り物はあなたのためにだけあるのではありません。
The gifts you have are not for you alone.

「彼」があなたに差し出してくれたものを、あなたは今や与えることを学ばなければなりません。
What He has come to offer you, you now must learn to give.

これが「彼」の与えるという行為が持っているレッスンです。というのは、「彼」はあなたが「神」から隠れるために作ろうとした孤独からあなたを救ったからです。
This is the lesson that His giving holds, for He has saved you from the solitude you sought to make in which to hide from God.

「彼」は「神」があなたに与えてくれたあらゆる贈り物をあなたに思い出させてくれたのです。
He has reminded you of all the gifts that God has given you.

「彼」はまた、あなたがこれらの贈り物を受けとり、それらがあなた自身のものであると認識した時あなたの意志に何が起こるかについても語ります。
He speaks as well of what becomes your will when you accept these gifts, and recognize they are your own.




それらの贈り物はあなたのものであり、あなたのケアに委ねられていて、あなたが脱出してきた孤独な道を選択しているすべての人に与えるべきものです。
The gifts are yours, entrusted to your care, to give to all who chose the lonely road you have escaped.

彼らは自分の願望を探求しているだけであるということを理解していません。
They do not understand they but pursue their wishes.

今、彼らに教えるのはあなたです。
It is you who teach them now.

というのは、あなたは彼らには歩むべき別な道があることを「キリスト」から学んだからです。
For you have learned of Christ there is another way for them to walk.

「キリスト」に触れられていると感じ、「神」の贈り物を認識している者たちに訪れる幸せを彼らに示すことによって彼らに教えてください。
Teach them by showing them the happiness that comes to those who feel the touch of Christ, and recognize God's gifts.

悲しみがあなたの信頼に忠実でないようにと誘惑することを許さないようにしましょう。
Let sorrow not tempt you to be unfaithful to your trust.




あなたのため息は今や、解放を求めてあなたに頼ろうとする人々の希望を裏切ることになります。
Your sighs will now betray the hopes of those who look to you for their release.

あなたの涙は彼らの涙です。
Your tears are theirs.

あなたが病気になれば、あなたは彼らの癒しを引きとめるだけです。
If you are sick, you but withhold their healing.

あなたが恐れているものは、彼らの怖れが正当化されることを彼らに教えるだけです。
What you fear but teaches them their fears are justified.

あなたの手は「キリスト」の「癒しの手」を与える者となります。あなたのマインドの変化は、「神」の贈り物を受け容れる人はいかなるものにも苦しむことはあり得ないということの証拠になります。
Your hand becomes the giver of Christ's touch; your change of mind becomes the proof that who accepts God's gifts can never suffer anything.

あなたはこの世界の苦痛からの解放を委ねられているのです。
You are entrusted with the world's release from pain.




それを裏切らないでください。
Betray it not.

「キリスト」の「癒しの手」がすべての人に差し出すことができるものの生きた証拠になってください。
Become the living proof of what Christ's touch can offer everyone.

「神」はすべての「神」の贈り物をあなたに委ねられました。
God has entrusted all His gifts to you.

あなたが幸せになることによって、「神」の贈り物を受け容れ「キリスト」の「癒しの手」を感じる選択するマインドがどれほどの変容を遂げるかについての証人になってください。
Be witness in your happiness to how transformed the mind becomes which chooses to accept His gifts, and feel the touch of Christ.

今やそれがあなたの使命です。
Such is your mission now.

というのは、「神」は「自身の贈り物」を与えることを、それらを受け取ったすべての人に委ねられるからです。
For God entrusts the giving of His gifts to all who have received them.

「神」は「自身」の喜びをあなたと分かち合われました。
He has shared His joy with you.

そしていま、あなたはそれをこの世界と分かち合いに行くのです。
And now you go to share it with the world.




☆Lesson 154 以降を取り組むにあたっての翻訳者からのメッセージ
http://mmiracles-light.blogspot.jp/2014/01/lesson-154_6.html

☆今日のレッスンを聴くにはこちら
http://acim.org/Lessons/lesson.html?lesson=166