2013年11月7日木曜日

復習 Lesson 23

私は、攻撃的な思いを放棄することによって、私が見ている世界から脱出することができます。
I can escape from the world I see by giving up attack thoughts.
 
 
今日の新しい見方の中には、(無意識の奥に深く沈んでいる)怖れから脱出することに成功するたったひとつの唯一の方法が含まれています。
The idea for today contains the only way out of fear that will ever succeed.

これ以外の方法では決して成功しません。これ以外のものはすべて無意味です。
Nothing else will work; everything else is meaningless.

そして、この方法が失敗することはあり得ません。
But this way cannot fail.

あなたが抱く思いの一つ一つが、あなたが見ている世界の一部を構成し作り上げていきます。
Every thought you have makes up some segment of the world you see.

とすれば、この世界についての知覚を変えなければ何も変えれないなら、私たちが取り組まなければならないのはあなたの思いということになります。
It is with your thoughts, then, that we must work, if your perception of the world is to be changed.



もし、あなたが目にしている世界の原因が攻撃的な思い(=責める思い)であるとすれば、それはあなたが望まない思いであることをあなたは学ばなければなりません。
If the cause of the world you see is attack thoughts, you must learn that it is these thoughts which you do not want.

この世界について嘆き悲しむことには何の意味もありません。
There is no point in lamenting the world.

この世界を変えようとすることには何の意味もありません。
There is no point in trying to change the world.

この世界は単なる結果にすぎないため、変えることは不可能です。
It is incapable of change because it is merely an effect.

しかし、この世界についてのあなたの思いを変えることには確かに意味があります。
But there is indeed a point in changing your thoughts about the world.

そうするとき、あなたは原因を変えています。
Here you are changing the cause.

結果は自動的に変わることになります。
The effect will change automatically.



あなたが見ている世界は攻撃的な思い(=誰かや何かを責める思い)に溢れた世界であり、その中にあるすべてのものは復讐(=攻撃されうるのだから攻撃しても当然であるという無意識の信念)の象徴です。
The world you see is a vengeful world, and everything in it is a symbol of vengeance.

あなたが“外的な実在”として知覚する一つ一つは、あなた自身の攻撃の思い(=責める思い)をイメージとして表したものです。
Each of your perceptions of "external reality" is a pictorial representation of your own attack thoughts.

これを果たして「観ている」と言えるかと問いかけたくなるというのははもっともです。
One can well ask if this can be called seeing.

そのようなプロセスを表す言葉としてはファンタジー(=自我というフィルターから錯覚した幻想)というほうがより適切であり、その結果を表す言葉としては幻覚のほうがより適切ではないでしょうか。
Is not fantasy a better word for such a process, and hallucination a more appropriate term for the result?



あなたは自分が(自我を投影し)作った世界を見ていますが、【自分自身がその(自我の無意識のフィルムから投影した幻想の)作り手だとは見ていません】。
You see the world that you have made, but you do not see yourself as the image maker.

あなたがこの世界から救ってもらうことは不可能ですが、この(自我の無意識のフィルムから投影した幻想の)世界の原因から脱出することはできます。
You cannot be saved from the world, but you can escape from its cause.


これが救われるということの意味です。というのは、(自我の無意識のフィルムから投影した幻想の)世界を作り出した原因がなくなってしまったとき、あなたはどこにその(自我の無意識のフィルムから投影した幻想の)世界を見るのでしょうか。
This is what salvation means, for where is the world you see when its cause is gone?

あなたが今見ていると思っているもののすべてに対して、ヴィジョンはすでに代替物を持っています。
Vision already holds a replacement for everything you think you see now.

美しさはあなたの様々な視覚を光を当てることができ、完全に変容させることができるために、それらのイメージがたとえ憎しみでできていたとしても、あなたはそれらを愛することさえできるでしょう。
Loveliness can light your images, and so transform them that you will love them, even though they were made of hate.

というのは、あなたはそれらの視覚を自分だけで作っているのではないからです
For you will not be making them alone.



今日のものの見方《私は、攻撃的な思いを放棄することによって、私が見ている世界から脱出することができます。》は、あなたはあなたが見ている(自我のフィルムから投影した幻想の)世界の罠にはまってはいないという考えを取り入れます。なぜなら、この(自我のフィルムから投影した幻想の)世界の原因を変えることができるからです。
The idea for today introduces the thought that you are not trapped in the world you see, because its cause can be changed.

この変化に必要なのは、第一に,原因を確認し、それから、手放すことです。そうすることによって、それを別なもので置き換えることが可能になります。
This change requires, first, that the cause be identified and then let go, so that it can be replaced.

このプロセスの最初の二つのステップにはあなたの協力が必要です
The first two steps in this process require your cooperation.

最後のステップはあなたの協力を必要とはしません。
The final one does not.

あなたのイメージはすでに別なもので置き換えられています。
Your images have already been replaced.

最初の二つのステップを踏み出すことによって、そうであることをあなたは見るでしょう。
By taking the first two steps, you will see that this is so.



今日の新しい見方《私は、攻撃的な思いを放棄することによって、私が見ている世界から脱出することができます。》を必要性が生じるままに一日中使うことに加えて、それを適用するのに5回の練習が必要です。
Besides using it throughout the day as the need arises, five practice periods are required in applying today's idea.

あなたの周囲を見回しながら、この新しい見方をゆっくりと自分自身に向かって繰り返し、それから、目を閉じて心に浮かぶ攻撃の思い(=誰かや何かを責める思い)をできるだけ多く見つけるように心を探求することに約1分を捧げます。
As you look about you, repeat the idea slowly to yourself first, and then close your eyes and devote about a minute to searching your mind for as many attack thoughts as occur to you.
一つの思いが心を横切るたびに、次の言葉を言ってください。
As each one crosses your mind say:


          私は についての攻撃的な思いを放棄することによって、この(幻想の)世界
         から脱出することができます。
          I can escape from the world I see by giving up attack thoughts about ______.



これを言いながら、一つ一つの攻撃の思い(=責める思い)を心の中にえがき、それから、その思いを退けて、次の思いへと進みます。
Hold each attack thought in mind as you say this, and then dismiss that thought and go on to the next.



練習するときに、あなたの攻撃する思いと、攻撃されているという思いの両方(=責める思いと責められている思い)を必ず含めてください。
In the practice periods, be sure to include both your thoughts of attacking and of being attacked.

攻撃する思いと攻撃されているという思いは(実は)まったく同じであるがために、それらの結果もまったく同じです。
Their effects are exactly the same because they are exactly the same.

あなたはまだこのことを認識していませんが、今日の練習ではそれらを同じものとして扱うことだけが求められています。
You do not recognize this as yet, and you are asked at this time only to treat them as the same in today's practice periods.

私たちはまだ、あなたが見ている(自我のフィルムから投影した幻想の)世界の原因を確認する段階にいます。
We are still at the stage of identifying the cause of the world you see.

「攻撃の思いと攻撃されているという思い」(=責める思いと責められている思い)とは異なったものではないということに遂に気づいたとき、その原因を手放す準備ができるでしょう。
When you finally learn that thoughts of attack and of being attacked are not different, you will be ready to let the cause go.

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。