2014年1月29日水曜日

Lesson 161

《神聖な「神の子」よ、私にあなたの祝福を与えてください。》
Give me your blessing, holy Son of God.


今日、私たちは違ったやり方で練習します。私たちの怖れが消えて愛に場所を差し出すことができるように、私たちの怒りに対して抵抗する立場をとります。
Today we practice differently, and take a stand against our anger, that our fears may disappear and offer room to love.

ここに単純な言葉による救いがあり、私たちはそれらの単純な言葉で今日の新しい見方を練習します。
Here is salvation in the simple words in which we practice with today's idea.

ここに(自我の)誘惑に対する答えがあり、この答えは、以前は怖れと怒りが支配していた場所に「キリスト」を招き入れることに失敗することは決してありません。
Here is the answer to temptation which can never fail to welcome in the Christ where fear and anger had prevailed before.

ここにおいて「あがない」が完璧にされ、この世界は安全に通過され、今や「天国」が回復されます。
Here is Atonement made complete, the world passed safely by and Heaven now restored.

ここに「神を代弁する声」の答えがあります。
Here is the answer of the Voice for God.




完璧な抽象化はマインドの自然な状態です。
Complete abstraction is the natural condition of the mind.

しかし、マインドの一部は今不自然になっています。
But part of it is now unnatural.

マインドはすべてものを一つのものとして見ません。
It does not look on everything as one.

その代わりに全体の断片だけを見ます。というのは、こうすることによってのみ、マインドはあなたが見ている部分的な世界を作り出すことができるからです。
It sees instead but fragments of the whole, for only thus could it invent the partial world you see.

すべてを見ることの目的は、あなたが見たいものをあなたに見せることにあります。
The purpose of all seeing is to show you what you wish to see.

すべてが聞こえることはあなたのマインドにそれが聞きたい音をもたらします。
All hearing but brings to your mind the sounds it wants to hear.



このようにして具体的な細目が作られました。
Thus were specifics made.

そして今、私たちが練習で使わなければならないのは具体的な細目です。
And now it is specifics we must use in practicing.

私たちはそれらを「聖霊」に与えます。それは、私たちがそれらに与えた目的とは異なる目的のために「聖霊」が活用できるようにするためです。
We give them to the Holy Spirit, that He may employ them for a purpose which is different from the one we gave to them.

しかしながら、「聖霊」は異なった視点から私たちに教えるために、私たちが作ったものしか使うことはできません。そうすることによって、あらゆることには異なった使い方があることを私たちは見ることができます。
Yet He can use but what we made, to teach us from a different point of view, so we can see a different use in everything.



一人の兄弟はすべての兄弟です。
One brother is all brothers.

一つ一つのマインドにはすべてのマインドが含まれています。というのは、すべてのマインドは一つだからです。
Every mind contains all minds, for every mind is one.

それが真実です。
Such is the truth.

しかし、これらの思いは創造の意味を明確にするでしょうか。
Yet do these thoughts make clear the meaning of creation?

これらの言葉は完璧な明確性をあなたにもたらすでしょうか。
Do these words bring perfect clarity with them to you?

これらの言葉は単なる空疎な音だけのように思われます。たぶん美しいかもしれません、感情的には正しいかもしれません、しかし、基本的には理解されず、理解可能でもありません。
What can they seem to be but empty sounds; pretty, perhaps, correct in sentiment, yet fundamentally not understood nor understandable.

自らに具体的に考えることを教えたマインドは、それはすべてを包括するという意味での抽象化をもはや把握することはできません。
The mind that taught itself to think specifically can no longer grasp abstraction in the sense that it is all-encompassing.

私たちは多くのことを学ぶために、少しだけ見る必要があります。
We need to see a little, that we learn a lot.



私たちの自由を制限しているように私たちが感じ、私たちを苦しませ、最後に私たちの生命を吹き消すのは肉体であるように思われます。
It seems to be the body that we feel limits our freedom, makes us suffer, and at last puts out our life.

しかし、肉体は怖れの具体的な形の象徴に過ぎません。
Yet bodies are but symbols for a concrete form of fear.

象徴のない怖れは反応を要求しません。というのは、象徴は意味のないものを表すことができるからです。
Fear without symbols calls for no response, for symbols can stand for the meaningless.

愛は真実であるために象徴を必要とはしません。
Love needs no symbols, being true.

しかし、怖れは間違っているために具体意的なものに付きます。
But fear attaches to specifics, being false.



肉体は攻撃しますがマインドは攻撃しません。
Bodies attack, but minds do not.

この思いは、このことが頻繁に強調されているテキストを思い出させることは確かです。
This thought is surely reminiscent of our text, where it is often emphasized.

これが理由で肉体は簡単に怖れの象徴になります。
This is the reason bodies easily become fear's symbols.

あなたは何度も肉体の向こうを見るように強く促されてきました。というのは、見える肉体は、「キリスト」のヴィジョンには見えない愛の"敵"の象徴を提示するからです。
You have many times been urged to look beyond the body, for its sight presents the symbol of love's "enemy" Christ's vision does not see.

肉体は攻撃の標的です。というのは、誰もマインドを憎んでいるとは考えないからです。
The body is the target for attack, for no one thinks he hates a mind.

しかしながら、マインド以外の何が肉体に攻撃するように命じるでしょうか。
Yet what but mind directs the body to attack?

怖れについて考えるもの以外の何が怖れの座であり得るでしょうか。
What else could be the seat of fear except what thinks of fear?




憎しみは具体的です。
Hate is specific.

攻撃されるべき何かがなければなりません。
There must be a thing to be attacked.

敵は触れることができ、見ることができ、聞くことができ、究極的には殺すことができるような形で知覚されなければなりません。
An enemy must be perceived in such a form he can be touched and seen and heard, and ultimately killed.

憎しみがものの上に休息するとき、「神の声」が死は存在しないと宣言するのと同じくらいの確実さで死を要求します。
When hatred rests upon a thing, it calls for death as surely as God's Voice proclaims there is no death.

怖れは飽くなき食欲を持ち、その目が触れるものすべてを食いつくし、すべてのものの中にそれ自身を見て、自分自身におそいかかり破壊したい衝動に駆られます。
Fear is insatiable, consuming everything its eyes behold, seeing itself in everything, compelled to turn upon itself and to destroy.




兄弟を肉体として見るものは兄弟を怖れの象徴として見ています。
Who sees a brother as a body sees him as fear's symbol.

そして彼は攻撃します。なぜなら、彼が見るものは彼自身の怖れが外在化したもので、今にも攻撃する態勢を取っていて、再び彼と一体になろうとして唸り声を上げています。
And he will attack, because what he beholds is his own fear external to himself, poised to attack, and howling to unite with him again.

投影された怖れが必ず生み出す強烈な怒りを誤って判断しないでください。
Mistake not the intensity of rage projected fear must spawn.

それは激怒して金切り声をあげ、その怒りを作った人に手を伸ばして彼を貪り食いたいという狂気の願望を抱いて空中をかきむしります。
It shrieks in wrath, and claws the air in frantic hope it can reach to its maker and devour him.




これを肉体の目は、「天国」が大切にし、天使たちが愛し、「神」が完璧に創造された存在の中に見ます。
This do the body's eyes behold in one whom Heaven cherishes, the angels love and God created perfect.

これが彼の実在です。
This is his reality.

そして、「キリスト」のヴィジョンの中に彼の美しさが実に神聖で美しい形で反映されているために、あなたは彼の足もとにひざまずかざるをえません。
And in Christ's vision is his loveliness reflected in a form so holy and so beautiful that you could scarce refrain from kneeling at his feet.

しかしながら、あなたはそうする代わりに彼の手をとるでしょう。というのは、彼をこのように見る目にはあなたは彼と同じように見えるからです。
Yet you will take his hand instead, for you are like him in the sight that sees him thus.

彼に対する攻撃はあなたに対する敵対行為です。というのは、あなたは彼の手中にあなたの救いがあることを知覚しないからです。
Attack on him is enemy to you, for you will not perceive that in his hands is your salvation.

彼にこれだけを依頼してください。そうすれば、彼はそれをあなたに与えてくれるでしょう。
Ask him but for this, and he will give it to you.

あなたの怖れを象徴化しないようにと彼に依頼してください。
Ask him not to symbolize your fear.

あなたは愛がそれ自身を破壊することを依頼したいでしょうか。
Would you request that love destroy itself?

それとも、愛があなたに露わされて、あなたを解放して欲しいでしょうか。
Or would you have it be revealed to you and set you free?



今日、私たちは以前にも試みた形で練習をします。
Today we practice in a form we have attempted earlier.

あなたの準備体制は今より近いところまで来ていて、あなたは今日「キリスト」のヴィジョンにさらに近づくことでしょう。
Your readiness is closer now, and you will come today nearer Christ's vision.

それに到達することを意図すれば、あなたは今日それに成功するでしょう。
If you are intent on reaching it, you will succeed today.

そして、いったん成功すれば、あなたにはあなたの肉体の目が引き出す証言を受け容れる気持ちはなくなるでしょう。
And once you have succeeded, you will not be willing to accept the witnesses your body's eyes call forth.

あなたが見るものは、あなたが思い出すいにしえのメロディーをあなたに歌うでしょう。
What you will see will sing to you of ancient melodies you will remember.

あなたは「天国」で忘れられてはいません。
You are not forgot in Heaven.

あなたはそれを思い出したくないでしょうか。
Would you not remember it?




すべての兄弟の象徴として一人の兄弟を選び、彼に救いを依頼してください。
Select one brother, symbol of the rest, and ask salvation of him.

彼を最初はできるだけはっきりと見てください。あなたが慣れているあの同じ形で見てください。
See him first as clearly as you can, in that same form to which you are accustomed.

彼の顔を見て、手を見て、足を見て、彼が着ている衣服を見てください。
See his face, his hands and feet, his clothing.

彼が微笑むのを見つめてください。そして、彼が良くするおなじみのしぐさを見てください。
Watch him smile, and see familiar gestures which he makes so frequently.

それから、次のことについて考えてみてください。
Then think of this:

あなたが今見ているものは、あなたの罪のすべてをゆるすことができる人を見ることを不可能にしています。彼の神聖な手はあなたの手を突き刺しているくぎを取り去ることができ、血の出ているあなたの頭の上にあなたが置いたいばらの冠を持ち上げることができます。
What you are seeing now conceals from you the sight of one who can forgive you all your sins; whose sacred hands can take away the nails which pierce your own, and lift the crown of thorns which you have placed upon your bleeding head.

彼があなたを解放することができるように、次のことを彼に依頼してください。
Ask this of him, that he may set you free:


神聖な「神の子」よ、あなたの祝福を私に与えてください。
Give me your blessing, holy Son of God. 
私は「キリスト」の目であなたを見て、あなたの中に私の完璧な無罪性を見たいのです。
I would behold you with the eyes of Christ, and see my perfect sinlessness in you.


そして、「彼」はあなたが呼びかけた「存在」に応えるでしょう。
And He will answer Whom you called upon.

というのは、「彼」はあなたの中に「神に代わる声」を聞き、あなた自身の声で答えるからです。
For He will hear the Voice for God in you, and answer in your own.

あなたが単なる肉と骨として見ていた彼を見てください。そして、「キリスト」があなたのところにやって来たことを認識してください。
Behold him now, whom you have seen as merely flesh and bone, and recognize that Christ has come to you.

今日の新しい見方は怒りと怖れからあなたを安全に脱出させてくれます。
Today's idea is your safe escape from anger and from fear.

兄弟を攻撃したい誘惑に駆られ、彼の中にあなたの怖れの象徴を知覚したならば、必ずそれをすぐに使うようにしてください。
Be sure you use it instantly, should you be tempted to attack a brother and perceive in him the symbol of your fear.

すると、彼が突然、敵から救い主に変貌し、悪魔から「キリスト」に変貌するのを見ることでしょう。
And you will see him suddenly transformed from enemy to savior; from the devil into Christ.



☆Lesson 154 以降を取り組むにあたっての翻訳者からのメッセージ
http://mmiracles-light.blogspot.jp/2014/01/lesson-154_6.html

☆Lesson 161についての翻訳者からのメッセージ
http://acim-workbook.blogspot.jp/2014/01/lesson-161_29.html

☆今日のレッスンを聴くにはこちら
http://acim.org/Lessons/lesson.html?lesson=161