2014年1月28日火曜日

Lesson 160

 《私は家にいます。怖れはここでは見知らぬ存在です。》
I am at home. Fear is the stranger here.



(自我に基づいた)「怖れ」は(神からの)「愛」の在り方にとっては見知らぬ存在です。
Fear is a stranger to the ways of love.

怖れに帰属意識を抱けば、あなたはあなた自身にとって見知らぬ存在となるでしょう。
Identify with fear, and you will be a stranger to yourself.

かくして、あなた(の本質=本来的な有り様)はあなたにとって知られていない存在になります。
And thus you are unknown to you.

あなたの「自己」であるものは、自分は実在するけれどあなた自身とは異なっていると考えるあなたの部分にとって異邦人であり続けます。
What is your Self remains an alien to the part of you which thinks that it is real, but different from yourself.

そのような状況において正気でいることができる人がいるでしょうか。
Who could be sane in such a circumstance?

(単なる自我の無意識の投影を見ているに過ぎないものを現実だと思い込むという意味において、知覚が)狂っている人以外の誰が、自分は自分の本質ではないと信じ、自分自身に対して否定的な価値判断をすることができるでしょうか。
Who but a madman could believe he is what he is not, and judge against himself?




私たちの真っただ中に見知らぬ存在がいますが、「それ」(=自我)は真実にとってあまりにも異質な考えから来ているために、異なった言語を話し、真実が知らない世界を見て、真実が無意味であると見なすものを理解します。
There is a stranger in our midst, who comes from an idea so foreign to the truth he speaks a different language, looks upon a world truth does not know, and understands what truth regards as senseless.

さらに奇妙なことに、「それ」は誰のところにやって来るのかを認識せず、にもかかわらず、やってきたその家は自分の家であると主張しますが、「それ」は今や家にいる異邦人なのです。
Stranger yet, he does not recognize to whom he comes, and yet maintains his home belongs to him, while he is alien now who is at home.

しかしながら、次のように言うことはなんと簡単なことでしょうか。「これは私の家です。私はここに所属します。そして、狂っている人がそうしなければならないと言ったからといって私はこの家を去りません。」
And yet, how easy it would be to say, "This is my home. Here I belong, and will not leave because a madman says I must."




これを言わないどんな理由があるというのでしょうか。
What reason is there for not saying this?

その理由は、あなたがあなたの場所をとって自分のものにするようにと「この見知らぬ存在」(=自我)を招き入れ、あなたをあなた自身に対しての見知らぬ存在にすることを許したからではないでしょうか。
What could the reason be except that you had asked this stranger in to take your place, and let you be a stranger to yourself?

(自我に錯覚させられて)自分の好みに合った別な家があると思わなければ、不必要に自分の家をなくしてしまう人がいったいいるでしょうか。
No one would let himself be dispossessed so needlessly, unless he thought there were another home more suited to his tastes.




この「見知らぬ存在」とは誰でしょうか。
Who is the stranger?

それは「怖れ」でしょうか。それとも、「神」が「神の子」に提供してくれた家にふさわしくないあなたでしょうか。
Is it fear or you who are unsuited to the home which God provided for His Son?

怖れは「神自身のもの」で、「神」に似せて創造されているのでしょうか。
Is fear His Own, created in His likeness?

愛が(愛そのものとして)完結するのは怖れでしょうか。そして、「愛」は「怖れ」によって完結されるのでしょうか。
Is it fear that love completes, and is completed by?

愛と怖れの避難所になることができる家はありません。
There is no home can shelter love and fear.

愛と怖れは共存することはできません。
They cannot coexist.

もしもあなたが実在するならば、怖れは(無意識の罪悪感の投影という自我の)幻想であるに違いありません。
If you are real, then fear must be illusion.

そして、怖れが実在するならば、あなたはまったく存在していません。
And if fear is real, then you do not exist at all.




とするならば、なんと簡単にこの疑問は解決することでしょうか。
How simply, then, the question is resolved.

怖れている人が自分自身を否定して言ったのです。「私はここでは見知らぬ存在です。ですから、私は私の家を去って私よりも私らしい人に家を明け渡し、私のものであると思っていたものをすべてその存在(=自我)に与えることにします。」
Who fears has but denied himself and said, "I am the stranger here. And so I leave my home to one more like me than myself, and give him all I thought belonged to me."

今やその人は必然的に流浪の身となり、自分が誰であるかが分からず、その人はその人自身ではないということ、そして、その人の家はその人の家でなくなってしまったということ以外はすべてのことに確信を持つことができません。
Now is he exiled of necessity, not knowing who he is, uncertain of all things but this; that he is not himself, and that his home has been denied to him.




その人は今や何を探すのでしょうか。
What does he search for now?

その人は何を発見できるでしょうか。
What can he find?

その人自身にとっての見知らぬ存在は、どこを探しても家を見つけることはできません。というのは、その人は家に帰ることを不可能にしてしまったからです。
A stranger to himself can find no home wherever he may look, for he has made return impossible.

その人は道に迷ってしまいました。しかし、奇跡(≒赦しによって単なる自我の投影を現実と錯覚していたのを取り消し、魂本来の見方で『本当の現実を見る』ことに移行すること)がその人を探し出してその人は今や見知らぬ存在ではないことをその人に示してくれるでしょう。
His way is lost, except a miracle will search him out and show him that he is no stranger now.

奇跡はやってきます。
The miracle will come.

というのは、その人の家にその人の(本来の)「自己」が残っているからです。
For in his home his Self remains.

その人の「自己」は見知らぬ存在を招き入れてはおらず、異質な思いを「それ自身」であると理解してはいません。
It asked no stranger in, and took no alien thought to be Itself.

そして、あなたの「自己」は「それ自身のもの」を、何が「それ自身のもの」であるかを認識して「それ自身」に呼びます。
And It will call Its Own unto Itself in recognition of what is Its Own.



この見知らぬ存在は誰でしょうか。
Who is the stranger?

「それ」はあなたの「自己」が呼ばない存在ではないでしょうか。
Is he not the one your Self calls not?

あなたは今、あなたの中心にいるこの見知らぬ存在を認識することができません。というのは、あなたは「それ」にあなたが占めるべき正当な場所を与えてしまったからです。
You are unable now to recognize this stranger in your midst, for you have given him your rightful place.

しかしながら、あなたの「自己」は、「神」が「自分の子」について確信を持っているのと同じくらい、それ自身のものについて確信を持っています。
Yet is your Self as certain of Its Own as God is of His Son.

「神」が創造に関して混乱するはずがありません。
He cannot be confused about creation.

「神」は「神」に所属するものについて確信を持っています。
He is sure of what belongs to Him.

見知らぬ存在を、「神」の叡知と「神の子」の実在の間にさしはさむことはできません。
No stranger can be interposed between His knowledge and His Son's reality.

「神」は見知らぬ存在について知りません。
He does not know of strangers.

「神」は「自分の子」について確信を持っています。
He is certain of His Son.




「神」の確信で十分です。
God's certainty suffices.

「神」が「自分の子」であると知っている存在は、「神」が「自分の子」を永遠に置かれた場所に所属しています。
Who He knows to be His Son belongs where He has set His Son forever.

「この見知らぬ存在は誰ですか」と聞いたあなたに、「神」は応えたのです。
He has answered you who ask, "Who is the stranger?"

「神の声」があなたはあなたの「父」にとって見知らぬ存在ではなく、あなたの「創造主」もあなたにとって見知らぬ存在ではないと保証するのを、静かに確信をもって聞いてください。
Hear His Voice assure you, quietly and sure, that you are not a stranger to your Father, nor is your Creator stranger made to you.

「神」が一緒にしたものは永遠にひとつであり続け、「神」においてくつろいでおり、「神自身」にとって見知らぬ存在ではありません。
Whom God has joined remain forever one, at home in Him, no stranger to Himself.



今日、私たちは「キリスト」が「自分」に属するものを求めてこの世界を探究するためにやって来たことに感謝をささげます。
Today we offer thanks that Christ has come to search the world for what belongs to Him.

「キリスト」のヴィジョンは見知らぬ存在(=自我)を見ることはなく、「キリスト自身のもの」を見て、その人たちと喜んで一体になります。
His vision sees no strangers, but beholds His Own and joyously unites with them.

その人たちは「キリスト」を見知らぬ存在として見ます。というのは、その人たちは自分自身を認識していないからです。
They see Him as a stranger, for they do not recognize themselves.

しかしながら、その人たちが「キリスト」を歓迎するとき、その人たちは思い出します。
Yet as they give Him welcome, they remember.

そして、「キリスト」はその人たちが所属する家へとその人たちを再び優しく導いていきます。
And He leads them gently home again, where they belong.



「キリスト」は誰のことも忘れません。
Not one does Christ forget.

あなたの家が確立されたときと同じように完全で完璧であるようにするために、「キリスト」はあなたが思い出すべきすべての人をあなたに与えます。
Not one He fails to give you to remember, that your home may be complete and perfect as it was established.

「キリスト」はあなたを忘れてはいません。
He has not forgotten you.

しかし、あなたは、「キリスト」と同じようにすべての人を見るようになるまでは、「キリスト」を思い出すことはありません。
But you will not remember Him until you look on all as He does.


兄弟を否定する人は「キリスト」を否定しています。そしてそのようにして、それによって彼の「自己」が明確に認識され、その人の家が思い出され、救いがやって来る視力の贈り物を受け取ることを拒絶します。
Who denies his brother is denying Him, and thus refusing to accept the gift of sight by which his Self is clearly recognized, his home remembered and salvation come.



☆Lesson 154 以降を取り組むにあたっての翻訳者からのメッセージ
http://mmiracles-light.blogspot.jp/2014/01/lesson-154_6.html

☆Lesson 160についての翻訳者からのメッセージ
http://acim-workbook.blogspot.jp/2014/01/lesson-160_28.html

☆今日のレッスンを聴くにはこちら
http://acim.org/Lessons/lesson.html?lesson=160