ラベル Lesson91-100 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Lesson91-100 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2013年10月10日木曜日

Lesson 100

私の役割は神の救いの計画にとって不可欠です。
My part is essential to God's plan for salvation.

「神の子」が彼の「父」を完成するように、「神」の計画におけるあなたの役割は、「父」の計画を完成します。
Just as God's Son completes his Father, so your part in it completes your Father's plan.
救いは、分離した生命を生き、分離した道を行く分離した思いや分離した肉体に対する(自我の)狂気の信念を逆転しなければなりません。
Salvation must reverse the mad belief in separate thoughts and separate bodies, which lead separate lives and go their separate ways.
分離した心によって共有される一つの機能が、それらのものを一つの目的において一体化します。
というのは、彼らのそれぞれが彼らすべてにとって等しく不可欠であるからです
One function shared by separate minds unites them in one purpose, for each one of them is equally essential to them all.

あなたに対する「神の意志」は完璧な幸せです。
God's Will for you is perfect happiness.
あなたに「神の意志」に逆らって選択する理由がいったいあるでしょうか。
Why should you choose to go against His Will?
「神」の計画を展開するにあたってあなたが果たすべきものとして「神」が取っておいた役割は、あなたが「神」の意図されているものに回復して戻ることができるようにあなたに与えられています。
The part that He has saved for you to take in working out His plan is given you that you might be restored to what He wills.
この役割は、あなたの幸せに関する「神」の計画にとって不可欠のものです。
This part is as essential to His plan as to your happiness.
「神」が彼らのもとへとあなたを派遣する人々によって「神」の計画が、理解されるためには、あなたの喜びは完全なものでなければなりません。
Your joy must be complete to let His plan be understood by those to whom He sends you.
彼らはあなたの輝く顔の中に彼らの役割を見るでしょう。
そして、あなたの幸せな笑い声の中に「神」からの呼びかけの声を聞くことでしょう。
They will see their function in your shining face, and hear God calling to them in your happy laugh.

あなたは「神」の計画にとってまことに不可欠な存在です。
You are indeed essential to God's plan.
あなたの喜びがなければ、「神」の喜びは完全ではありません。
Without your joy, His joy is incomplete.
あなたの微笑みがなければ、世界は救われません。
Without your smile, the world cannot be saved.
あなたが悲しんでいる間は、「神自身」がこの世界を救うための手段として指しだした光は薄暗く光沢のない光となり、すべての笑い声はあなたの笑い声のこだまであるがゆえに誰一人として笑うことはありません。
While you are sad, the light that God Himself appointed as the means to save the world is dim and lusterless, and no one laughs because all laughter can but echo yours.

あなたは「神」の計画にとってまことに不可欠な存在です。
You are indeed essential to God's plan.
あなたの光が「天国」で輝く光の一つ一つを増大させるのと同じように、地上におけるあなたの喜びは、すべての意識に対して悲しみを手放すようにと呼びかけ、「神」の計画においてあなたの横に彼らの場所をとるようにと呼びかけます。
Just as your light increases every light that shines in Heaven, so your joy on earth calls to all minds to let their sorrows go, and take their place beside you in God's plan.
「神」のメッセンジャーは喜びに満ちており、彼らの喜びは悲しみや絶望を癒します。
God's messengers are joyous, and their joy heals sorrow and despair.
「神」のメッセンジャーは、「父」の贈り物を自らの贈り物として受け容れる気持ちのある人々すべてに対して、「神」は完璧な幸せを意図していることの証拠です。
They are the proof that God wills perfect happiness for all who will accept their Father's gifts as theirs.

今日、私たちは自分自身を悲しませることはしません。
We will not let ourselves be sad today.
というのは、もし私たちが悲しめば、私たちは「神」の計画にとって、さらに、私たちのヴィジョンにとって不可欠の役割を引き受けることに失敗してしまうからです。
For if we do, we fail to take the part that is essential to God's plan, as well as to our vision.
悲しみは、「神」によって課されたものの代わりに別な役割を演じるというしるしです。
Sadness is the sign that you would play another part, instead of what has been assigned to you by God.
こうして、あなたは「神」があなたのために意図される幸せがいかに素晴らしいものであるかを、この世界に対して示すことに失敗することになります。
Thus do you fail to show the world how great the happiness He wills for you.
したがって、あなたは「神」が意図される幸せはあなたのものであることを認識できなくなります。
And so you do not recognize that it is yours.

今日、私たちはここでは喜びが私たちの役割であることを理解しようと努めます。
Today we will attempt to understand joy is our function here.
もしもあなたが悲しければ、あなたの役割は果たされておらず、かくして、世界全体があなたと一緒に喜びを奪われることになります。
If you are sad, your part is unfulfilled, and all the world is thus deprived of joy, along with you.
「神」はあなたが幸せになることを依頼しています。これによって、この世界は「神」がどれほど「自分の子」を愛しているか、そして、悲しみが沸き起こって「自分の子」の喜びを減らすことを意図してはいないか、そしてまた、怖れが「自分の子」を襲って安らぎを乱すことを意図してはいないかを、見てとることができます。
God asks you to be happy, so the world can see how much He loves His Son, and wills no sorrow rises to abate his joy; no fear besets him to disturb his peace.
今日、あなたは「神」のメッセンジャーです。
You are God's messenger today.
あなたは「神」の幸せをあなたが見るすべての人たちにもたらします。そして、あなたを見てあなたの幸せな顔の中に「神」のメッセージを見るすべての人たちに「神」の安らぎをもたらします。
You bring His happiness to all you look upon; His peace to everyone who looks on you and sees His message in your happy face.

今日、私たちは数回の5分間の練習時間の中で、「父の意志」と私たちの意志に従って私たち自身の中に沸き起こる幸せを感じることによって、このために準備します。
We will prepare ourselves for this today, in our five-minute practice periods, by feeling happiness arise in us according to our Father's Will and ours.
今日の見方が含んでいる思いで練習を開始してください。
Begin the exercises with the thought today's idea contains.
それから、あなたの役割は幸せであることであると実感してください。
Then realize your part is to be happy.
あなたに求められているのはこれだけです。あるいは、「神」のメッセンジャーになることを望む誰に対しても求められるのはこれだけです。
Only this is asked of you or anyone who wants to take his place among God's messengers.
これが何を意味するかを考えてください。
Think what this means.
(幸せになるためには何らかの)「犠牲」が求められているというあなたの信念においてあなたは確かに間違っていました。
You have indeed been wrong in your belief that sacrifice is asked.
あなたは「神」の計画に従って受け取るだけであり、決して失うことはなく、決して犠牲を払うこともなく、決して死ぬこともないのです。
You but receive according to God's plan, and never lose or sacrifice or die.

さて、私たちに対する「神の意志」を、私たちに対して、そして、世界全体に対して証明するその喜びを発見するように努めることにしましょう。
Now let us try to find that joy that proves to us and all the world God's Will for us.
その喜びをここに見つけること、そして、今見つけることがあなたの役割です。
It is your function that you find it here, and that you find it now.
このためにあなたはやってきました。
For this you came.
今日という日をあなたがそれに成功する日にしましょう。
Let this one be the day that you succeed!
あなたの中にいる「キリスト」と出会うために上昇しながら、あなたが通過していく些末な思いや愚かな目標の数々に狼狽することなく、あなたの内面を深く見つめてください。
Look deep within you, undismayed by all the little thoughts and foolish goals you pass as you ascend to meet the Christ in you.

「神」はそこに在るでしょう。
He will be there.
そして、あなたは今「神」にたどり着くことができます。
And you can reach Him now.
あなたに見られるために待っている「神」の代わりにいったい誰を見ることができるでしょうか。
What could you rather look upon in place of Him Who waits that you may look on Him?
どんな些細な思いにあなたを押しとどめる力があるというのでしょうか。
What little thought has power to hold you back?
あなたに呼びかける「存在」が「神自身」である時、いかなる愚かしい目標があなたの成功を邪魔することができるというのでしょうか。
What foolish goal can keep you from success when He Who calls to you is God Himself?

「神」はそこに在るでしょう。
He will be there.
あなたは「神」の計画にとって不可欠です。
You are essential to His plan.
今日、あなたは「神」のメッセンジャーです。
You are His messenger today.
そして、あなたが何を与えることを「神」が望んでいるかをあなたは発見しなければなりません。
And you must find what He would have you give.
一時間ごとにある練習時間の合間に今日の見方を忘れないようにしてください。
Do not forget the idea for today between your hourly practice periods.
今日あなたに呼びかけるのはあなたの「自己」です。
It is your Self Who calls to you today.
この世界のための「神」の救済の計画にとってあなたは不可欠であると自分自身に告げるたびに、あなたはあなたの「自己」に答えているのです。
And it is Him you answer, every time you tell yourself you are essential to God's plan for the salvation of the world.

Lesson 99

救いがここでの私の唯一の役割です。
Salvation is my only function here.

救いとゆるしは同じです。
Salvation and forgiveness are the same.
両者は共に、何かがうまくいっていないことを暗示しています。あるいは、それから「救うべき何か」、「ゆるすべき何か」、「修正的な変化を必要としている適切でない何か」、「神の意志から遊離している何か」、「神の意志とは異なっている何か」などを暗示しています。
They both imply that something has gone wrong; something to be saved from, forgiven for; something amiss that needs corrective change; something apart or different from the Will of God.
かくして、これら二つの用語は、不可能なことでありながら起こってしまったものを暗示し、それは、現在そうである状態と絶対にありえない状況の間で見られる葛藤の状態という結果を生み出します。
Thus do both terms imply a thing impossible but yet which has occurred, resulting in a state of conflict seen between what is and what could never be.

真実と(自我に基づく)幻想は今や平等です。というのは、どちらも起こってしまったからです。
Truth and illusions both are equal now, for both have happened.
不可能なことが、あなたがゆるしを必要とするものになり、あなたがそれから救われることを必要とするものになります。
The impossible becomes the thing you need forgiveness for, salvation from.
救いは今や、真実と(自我に基づく)幻想の境界地帯になります。
Salvation now becomes the borderland between the truth and the illusion.
救いは真実を反映します。
なぜなら、救いはあなたが(自我に基づく)幻想から脱出するための手段だからです。
It reflects the truth because it is the means by which you can escape illusions.
しかし、救いはまだ真実ではありません。
なぜなら、救いはこれまでなされたことのないことを解除するからです。
Yet it is not yet the truth because it undoes what was never done.

真実と(自我に基づく)幻想の両方が存在する心の中に、天と地が和解する出会いの場所がいかにしてあり得るでしょうか。
How could there be a meeting place at all where earth and Heaven can be reconciled within a mind where both of them exist?
(自我に基づく)幻想を見る心は(自我に基づく)幻想を実在的であると考えます。
The mind that sees illusions thinks them real.
(自我に基づく)幻想は思いであるということにおいて存在しています。
They have existence in that they are thoughts.
しかしながら、(自我に基づく)幻想は実在的ではありません。
なぜなら、これらの(自我のパターンから来る)思いを考える心は「神」から分離しているからです。
And yet they are not real, because the mind that thinks these thoughts is separate from God.

分離された心と思いを、永遠に一つである「心」と「思い」に結合させるものは何でしょうか。
What joins the separated mind and thoughts with Mind and Thought which are forever One?
どのような計画が、真実を侵害されないように保ち、それでいて(自我に基づく)幻想がもたらす必要性を認識し、攻撃することなく、いかなる苦痛も感じることなくそれらが解除されるための手段を提供することができるでしょうか。
What plan could hold the truth inviolate, yet recognize the need illusions bring, and offer means by which they are undone without attack and with no touch of pain?
「神の思い」以外にこの計画になれるものはありません。「神の思い」によって、「決してなされたことのないことが見過ごされ、実在したことが一度もない罪」が忘れられます。
What but a Thought of God could be this plan, by which the never done is overlooked, and sins forgotten which were never real?

「聖霊」は「神」のこの計画を、「神」から受け取った時のままの状態で、「神の心」と「あなたの心」の中に保持しています。
The Holy Spirit holds this plan of God exactly as it was received of Him within the Mind of God and in your own.
その「源」には時間が(という幻想が)ないという意味において、それは時間から離れています。
It is apart from time in that its Source is timeless.
しかし、この計画は時間の中で実施されます。
なぜなら、あなたは、「時間は実在する」と信じているからです。
Yet it operates in time, because of your belief that time is real.
動揺することなく、「聖霊」はあなたが見ているもの、すなわち、罪、苦痛、死、悲嘆、分離、そして、喪失を見ます。
Unshaken does the Holy Spirit look on what you see; on sin and pain and death, on grief and separation and on loss.
しかし、「聖霊」はそれでもなお「一つのことが真実であるに違いないこと」を知っています。
すなわち、「神」は依然として「愛」(=天意)であるということです。
そして、幻想は「神の意志」(=天意)ではないということです。
Yet does He know one thing must still be true; God is still Love, and this is not His Will.

これが幻想を真実に連れて行く「思い」であり、この「思い」は、(自我に基づく)幻想は見せかけでありその背後に不変にして確実なものがあると見ています。
This is the Thought that brings illusions to the truth, and sees them as appearances behind which is the changeless and the sure.
これが救いをもたらし、(自我が見て感じて考えた幻想による思い込み)をゆるす「思い」です。
なぜなら、それは、それが知っている唯一の「源」によって創造されていないものには信頼を置かないからです。
This is the Thought that saves and that forgives, because it lays no faith in what is not created by the only Source it knows.
これは、その機能があなたに自らの機能をあなた自身のものとしてあなたに与えることによって救うことである「思い」です。
This is the Thought whose function is to save by giving you its function as your own.
救いはあなたの役割です。あなたはそれを計画が与えられた「存在」と一緒に果たします。
Salvation is your function, with the One to Whom the plan was given.
今や、あなたはこの計画を「彼」と一緒に任されたのです。
Now are you entrusted with this plan, along with Him.
「彼」には外側に見えるものに対する一つの答えがあります。彼らが持っているように見える外見の形は何であれ、大きさがどうであれ、深さや属性がどうであれ、問題ではありません。
He has one answer to appearances; regardless of their form, their size, their depth or any attribute they seem to have:
        救いがここでの私の唯一の役割です。
        Salvation is my only function here.
        「神」はいまだに愛(=天意)です。幻想は「神の意志」ではありません。

        God still is Love, and this is not His Will.

これから奇跡をおこなうあなたは、今日の見方を必ずしっかりと練習してください。
You who will yet work miracles, be sure you practice well the idea for today.
あなたが言うことの中に強さを知覚するように努めてください。
というのは、それらの言葉の中にあなたの自由が横たわっているからです。
Try to perceive the strength in what you say, for these are words in which your freedom lies.
あなたの「父なる神」はあなたを愛しています。
Your Father loves you.
苦痛の世界はすべて「父の意志」ではありません。
All the world of pain is not His Will.
「父なる神」がこれをあなたのために望んだ思い込んだことに関してあなた自身をゆるしてください。
Forgive yourself the thought He wanted this for you.
それから、あなたの(自我に基づく)間違いのすべてと「父なる神」が交換した「思い」を、一度も存在したことのない思いが(あたかも)「父の意志」であると思い込んだあなたの心の暗くなっている場所に入らせてください。
Then let the Thought with which He has replaced all your mistakes enter the darkened places of your mind that thought the thoughts that never were His Will.

この部分は残りの部分と同様に「神」に属します。
This part belongs to God, as does the rest.
それは一人だけの思いを思うことはなく、思いを「神」から隠すことによって実在的にすることもありません。
It does not think its solitary thoughts, and make them real by hiding them from Him.
光を入れてください。そうすれば、「神」があなたのために意図されることに対するいかなる障害物も見ることはないでしょう。
Let in the light, and you will look upon no obstacle to what He wills for you.
「神」の優しい光に対してあなたの秘密を開いてください。
そして、この光が今もなおなんと明るくあなたの中に輝いているかを見てください。
Open your secrets to His kindly light, and see how bright this light still shines in you.

今日は「神の思い」を練習してください。そして、「神」の光がすべての暗闇の部分を探しだし、それらの部分を明るく照らし、光を通すようにすることによって残りの部分と合流させてください
Practice His Thought today, and let His light seek out and lighten up all darkened spots, and shine through them to join them to the rest.
あなたの心が「神の心」と一つになることは「神の意志」です。
It is God's Will your mind be one with His.
「神」が一人の「子」だけを持つことは「神の意志」です。
It is God's Will that He has but one Son.
「神のひとりの子」があなたであることが「神の意志」です。
It is God's Will that His one Son is you.
今日、練習をしながらこれらのことについて考えてください。
そして、今日学ぶレッスンを、真実の道についての以下の指示によって開始してください。
Think of these things in practicing today, and start the lesson that we learn today with this instruction in the way of truth:

        救いがここでの私の唯一の役割です。
        Salvation is my only function here.        救いとゆるしは同じです。
        Salvation and forgiveness are the same.

それから、ここでのあなたの役割を共有する「彼」に助けを求めてください。そして、「彼」にすべての怖れを停止することを学ぶために必要なことを教えてもらってください。そして、あなたの「自己」をあなたの中にそれと反対のいかなるものも存在しない「愛」(=天意)として知ってください。
Then turn to Him Who shares your function here, and let Him teach you what you need to learn to lay all fear aside, and know your Self as Love which has no opposite in you.

あなたの自己完成、統合、安らぎという真実に反対しようとするすべての(自我に基づく)思いをゆるしてください。
Forgive all thoughts which would oppose the truth of your completion, unity and peace.
あなたは、あなたの「父なる神」がくれた贈り物を失うことはできません。
You cannot lose the gifts your Father gave.
あなたは別な自己でありたくはありません。
You do not want to be another self.
あなたには「神」に属さないいかなる役割もありません。
You have no function that is not of God.
あなたが自分で作ったと考えている役割に関して自分をゆるしてください。
Forgive yourself the one you think you made.
ゆるしと救いは同じです。
Forgiveness and salvation are the same.
あなたが作ったものをゆるしてください。そうすれば、あなたは救われます。
Forgive what you have made and you are saved.

今日は特別なメッセージがあって、このメッセージには「あらゆる形の疑いや怖れをあなたの心から永遠に除去する力」があります。
There is a special message for today which has the power to remove all forms of doubt and fear forever from your mind.
それらの疑いや怖れが真実であると信じたい(自我に基づく)誘惑に駆られたならば、外側に見えるものはこれらの強力な言葉が含んでいる真実に抵抗することはできないということを思い出してください。
If you are tempted to believe them true, remember that appearances can not withstand the truth these mighty words contain:

        救いがここでの私の唯一の役割です。
        Salvation is my only function here.        「神」は今も「愛」であり、これ(=今、目の前に自我が見てるもの)は
        「神の意志」ではありません。
        God still is Love, and this is not His Will.

あなたの唯一の役割は、あなたは(神と聖霊と)ひとつであるとあなたに告げます。
Your only function tells you you are one.
「神」の計画を共有する「聖霊」と分かち合うためにあなたが与える5分間と次の5分間の間にこのことを自分に思い出させてください。
Remind yourself of this between the times you give five minutes to be shared with Him Who shares God's plan with you.
次のことをあなた自身に思い出させてください。
Remind yourself:

        救いがここでの私の唯一の役割です。
        Salvation is my only function here.

このようにして、あなたはゆるしを心の上に横たえ、すべての怖れを優しく脇にどかします。
そうすることによって、愛(=天意)があなたの中にその本来の場所を発見し、あなたは「神の子」であることをあなたに示してくれます。
Thus do you lay forgiveness on your mind and let all fear be gently laid aside, that love may find its rightful place in you and show you that you are the Son of God.

Lesson 98

私は神の救いの計画における私の役割を受け容れます。
I will accept my part in God's plan for salvation.

今日は特別な宣言の日です。
Today is a day of special dedication.
私たちは今日、一なるものの側にだけ立ちます。
We take a stand on but one side today.
私たちは真実の側につき、(自我の)幻想を手放します。
We side with truth and let illusions go.
私たちは二つの間で揺れ動くことはせず、「一なるもの」の側にしっかりと立場をとります。
We will not vacillate between the two, but take a firm position with the One.
今日、私たちは真実に自らの身を捧げ、「神」がそのようなものとして計画した救いに身を捧げます。
We dedicate ourselves to truth today, and to salvation as God planned it be.
私たちはそれが何か別のものであると論じたてることはしません。
We will not argue it is something else.
私たちはそれがないところで、それを探求することはしません。
We will not seek for it where it is not.
私たちは喜びの中でそれをありのままに受け容れ、「神」によって私たちに課された役割を引き受けます。
In gladness we accept it as it is, and take the part assigned to us by God.

確信があるということはなんと幸せなことでしょう。
How happy to be certain!
今日、私たちはすべての疑いを脇に置き、目的の確実性の側に立場をとり、疑いが消えて確実性がやってきたことに対する感謝の側に立場をとります。
All our doubts we lay aside today, and take our stand with certainty of purpose, and with thanks that doubt is gone and surety has come.
私たちには果たすべき大きな役割があります。
そして、その目標に到達するのに必要なものをすべて与えられています。
We have a mighty purpose to fulfill, and have been given everything we need with which to reach the goal.
一つの間違いも私たちの道をふさいでいません。
Not one mistake stands in our way.
というのは、私たちは過ちを免責されたからです。
For we have been absolved from errors.
私たちの罪は、単なる間違いにすぎないことに気づくことによって、すべて洗い流されたのです。
All our sins are washed away by realizing they were but mistakes.

罪のない者には怖れはありません。
というのは、罪のない者は安全であり、自分が安全であることを認識しているからです。
The guiltless have no fear, for they are safe and recognize their safety.
彼らは魔法に訴えることはせず、(自我の)実在性のない妄想によって作られた脅威からの脱出をでっち上げることもしません。
They do not appeal to magic, nor invent escapes from fancied threats without reality.
彼らはなすべきこととして与えられることを自分はやるという静かな確信の中で休息しています。
They rest in quiet certainty that they will do what it is given them to do.
彼らは自分の能力を疑いません。なぜなら、彼らの役割は完璧なタイミングで、完璧な場所で、完璧に果たされるであろうことを知っているからです。
They do not doubt their own ability because they know their function will be filled completely in the perfect time and place.
彼らは、彼らの確信を共有して、その確信を私たち自身が受け容れることによって増大させるために、私たちが今日取ろうとしている立場をとったのです。
They took the stand which we will take today, that we may share their certainty and thus increase it by accepting it ourselves.

彼らは私たちと一緒にいるでしょう。
私たちが今日とろうとしている立場をすでにとった人たちは皆、彼らが学んだことのすべてと、彼らが得た利益のすべてを喜んで私たちに差し出してくれるでしょう。
They will be with us; all who took the stand we take today will gladly offer us all that they learned and every gain they made.
まだ確信が持てないでいる人たちも参加してくれるでしょう。
そして、私たちの確信を借りてその確信をさらに強いものにしてくれるでしょう。
Those still uncertain, too, will join with us, and, borrowing our certainty, will make it stronger still.
まだ生まれていない人たちも私たちが聞いたあの呼びかけを聞き、再び彼らの選択をするときが来たときにその呼びかけに応えるでしょう。
While those as yet unborn will hear the call we heard, and answer it when they have come to make their choice again.
今日、私たちは自分のためにだけ選択するのではありません。
We do not choose but for ourselves today.

「神」があなたに与えてくれた幸せを受け容れることができるように、毎時5分間を使う価値はあるのではないでしょうか。
Is it not worth five minutes of your time each hour to be able to accept the happiness that God has given you?
ここでのあなたの特別な役割を認識するために、毎時間5分間を費やす価値はあるのではないでしょうか。
Is it not worth five minutes hourly to recognize your special function here?
はかることもできないほど偉大な利益を得ることができるという観点からすれば、5分間という時間は誠にささやかな依頼ではないでしょうか。
Is not five minutes but a small request to make in terms of gaining a reward so great it has no measure?
あなたはこれまで少なくとも千回は損な契約をしてきたのですから
You have made a thousand losing bargains at the least.

あなたをあらゆる種類の苦痛から完全に解放することを保証し、この世界が持っていない喜びを保証する申し出がここでされているのです。
Here is an offer guaranteeing you your full release from pain of every kind, and joy the world does not contain.
あなたのわずかの時間を、心の安らぎと完全な成功を約束された目的の確実性と交換することができるのです。
You can exchange a little of your time for peace of mind and certainty of purpose, with the promise of complete success.
さらに、時間には何の意味もないので、あなたはすべてのものを手に入れる見返りに、実は何も求められていないのです。
And since time has no meaning, you are being asked for nothing in return for everything.
ここにあなたが損するはずがない取引があります。
Here is a bargain that you cannot lose.
そして、あなたが得るものにはまさに制限がありません。
And what you gain is limitless indeed!

今日は毎時間、わずか5分間というあなたのささやかな贈り物を「聖霊」にあげてください。
Each hour today give Him your tiny gift of but five minutes.
「聖霊」は今日の見方《私は神の救いの計画における私の役割を受け容れます。》を練習するときあなたが使う言葉に、あなたには欠けている深い確信と確実性を与えてくれるでしょう。
He will give the words you use in practicing today's idea the deep conviction and the certainty you lack.
「聖霊」の言葉はあなたの言葉と一緒になり、今日の見方《私は神の救いの計画における私の役割を受け容れます。》の繰り返しの一つ一つを、完璧な献辞にするでしょう。その献辞は「聖霊」のあなたに対する信頼と同じくらいに完璧で確実な信頼の中でなされるでしょう。
His words will join with yours, and make each repetition of today's idea a total dedication, made in faith as perfect and as sure as His in you.
あなたに対する「聖霊」の信頼はあなたが語る言葉のすべてに光を与え、あなたはそれらの言葉の音を超越してそれらが実在的に意味することにたどり着くでしょう。
His confidence in you will bring the light to all the words you say, and you will go beyond their sound to what they really mean.
今日、「聖霊」と一緒に練習しながら、次の言葉を言ってください。
Today you practice with Him, as you say:

        私は「神」の救いの計画における私の役割を受け容れます。
        I will accept my part in God's plan for salvation.

あなたが「聖霊」と5分間を過ごすたびに、「聖霊」はあなたの言葉を受け容れ、その言葉を、世界全体を希望と喜びで照らし出すほどに強烈で安定した信頼と自信で明るく輝くものにしてあなたに返してくれるでしょう。
In each five minutes that you spend with Him, He will accept your words and give them back to you all bright with faith and confidence so strong and steady they will light the world with hope and gladness.
「聖霊」の贈り物を1回のチャンスも逃すことなく喜んで受け取る人になってください。
そうすることによって、今日、あなたはそれらの贈り物を世界に与えることができるのです。
Do not lose one chance to be the glad receiver of His gifts, that you may give them to the world today.

「聖霊」にその言葉を与えてください。そうすれば、残りは「聖霊」がしてくれます。
Give Him the words, and He will do the rest.
「聖霊」はあなたが自分の特別な機能を理解することができるようにしてくれるでしょう。
He will enable you to understand your special function.
「聖霊」は幸せに至る道を開いてくれるでしょう。そして、安らぎと信頼が「聖霊」の贈り物となるでしょう。それがあなたの言葉に対する「聖霊」の答えなのです。
He will open up the way to happiness, and peace and trust will be His gifts; His answer to your words.
「聖霊」は「彼」の信頼のすべてと、喜びと、あなたの言うことは真実であるという確信をもって応じるでしょう
He will respond with all His faith and joy and certainty that what you say is true.
そして、あなたが「天国」だけでなく地上においても持っている役割を知っている「聖霊」についてあなたは確信を持つことになるでしょう。
And you will have conviction then of Him Who knows the function that you have on earth as well as Heaven.
あなたが「聖霊」と共有するそれぞれの練習時間の間、「聖霊」はあなたと一緒にいて、あなたが「彼」に差し出す瞬間、瞬間に対して無時間性と安らぎを交換してくれるでしょう。
He will be with you each practice period you share with Him, exchanging every instant of the time you offer Him for timelessness and peace.

一時間の間ずっと、あなたの時間を次にあなたが「聖霊」と過ごす5分間のための楽しい準備として使うようにしてください
Throughout the hour, let your time be spent in happy preparation for the next five minutes you will spend again with Him.
嬉しい時間が再びあなたのところにやってくるのを待っている間、今日の見方《私は神の救いの計画における私の役割を受け容れます。》を繰り返してください。
Repeat today's idea while you wait for the glad time to come to you again.
それを頻繁に繰り返してください。そして、それをするたびに、あなたの心に次にやってくる楽しい時間のために準備をさせたということを忘れないでください。
Repeat it often, and do not forget each time you do so, you have let your mind be readied for the happy time to come.

そして一時間が過ぎて、あなたと一緒に少しの時間を費やすために「聖霊」が再びやってきたとき、感謝して地上の仕事やこまごまとした思いや制限された考えのすべてをひとまず置いて、「聖霊」と再び楽しい時間を過ごしてください。
And when the hour goes and He is there once more to spend a little time with you, be thankful and lay down all earthly tasks, all little thoughts and limited ideas, and spend a happy time again with Him.
「聖霊」があなたに引き受けてほしいと思っていて、それを果たす手伝いをしたいと思っている役割を受け容れますともう一度「彼」に告げてください。そうすれば、「彼」はあなたが本当にこの選択を望んでいることを確かめてくれるでしょう。この役割は、「聖霊」があなたと一緒に作ったものであり、あなたが「彼」と一緒に作ったものなのです。
Tell Him once more that you accept the part that He would have you take and help you fill, and He will make you sure you want this choice, which He has made with you and you with Him.

Lesson 97

私はスピリットです。
I am spirit.

今日の新しい見方はあなたをあなたの一なる「自己」と同一視します。
Today's idea identifies you with your one Self.
それはいかなる分裂した(自我によってそれが自分だと思い込んだ)アイデンティティーも受け容れません。あるいは、対立する様々な要因を織り込んで統合させようとはしません。
It accepts no split identity, nor tries to weave opposing factors into unity.
ただ単純に真実を述べているだけです。
It simply states the truth.
今日は、この真実をできるだけ頻繁に練習してください。というのは、この真実はあなたを葛藤から安らぎに満ちた静かな草原へと連れて行ってくれるからです。
Practice this truth today as often as you can, for it will bring your mind from conflict to the quiet fields of peace.
ぞっと寒気を催すような怖れは入ることはできません。というのは、あなたの心は(自我に基づく見方の)狂気を免れ、分裂したアイデンティティーという(自我の)幻想を手放したからです。
No chill of fear can enter, for your mind has been absolved from madness, letting go illusions of a split identity.

私たちは再び、あなたの「自己」についての真実を語ります。あなたの「自己」とは、心が回復して正気に戻ったあなたの中に休息している、「神」の神聖な「子供」です。
We state again the truth about your Self, the holy Son of God Who rests in you; whose mind has been restored to sanity.
あなたは「父の愛」と安らぎと喜びのすべてを、愛情をこめて授けられたスピリットです。
You are the spirit lovingly endowed with all your Father's Love and peace and joy.
あなたは「父自身」を完全にするスピリットであり、「創造主」としての「神」の役目を共有するスピリットです。
You are the spirit which completes Himself, and shares His function as Creator.
「父」は常にあなたと一緒に在り、あなたは常に「父」と一緒にいます。
He is with you always, as you are with Him.

今日、私たちは実在性をさらにあなたの心に近づけるように努めます。
Today we try to bring reality still closer to your mind.
あなたが練習をするたびに、自覚は少なくとも少しは近づきます。
時には、千年またはそれ以上の年月が節約されます。
Each time you practice, awareness is brought a little nearer at least; sometimes a thousand years or more are saved.
あなたが与える数分間は何度も何度も倍増されます。というのは、奇跡は時間を利用するからです。しかし、奇跡は時間によって支配されることはありません。
The minutes which you give are multiplied over and over, for the miracle makes use of time, but is not ruled by it.
救いは奇跡です。最初の奇跡であり、最後の奇跡です。最後の奇跡であり、最初の奇跡です。
なぜなら、救いはひとつだからです。
Salvation is a miracle, the first and last; the first that is the last, for it is one.

あなたはスピリットであり、このスピリットの心の中に奇跡が住んでいます。そして、この奇跡の中にすべての時間が静かに存在します。この奇跡の中で、これらの見方を使うことに費やされる1分間は何の制限もなく終わりもない時間になります。
You are the spirit in whose mind abides the miracle in which all time stands still; the miracle in which a minute spent in using these ideas becomes a time that has no limit and that has no end.
そのため、喜んで時間を与えてください。
そして、その時間の傍らに無時間性を横たえると約束した「聖霊」に頼ってください。
Give, then, these minutes willingly, and count on Him Who promised to lay timelessness beside them.
「聖霊」は「彼」の強さのすべてを、あなたがするすべての小さな努力に差し出すでしょう。
He will offer all His strength to every little effort that you make.
「聖霊」があなたは「彼」の中に住んでいるスピリットであることを理解させるために今日必要としている数分間を「彼」に差し出してください。このスピリットは「聖霊の声」を通してすべての生きとし生けるものに呼びかけ、それを求めるすべての人に「聖霊」の視力を差し出し、過ちを単純な真実と取り換えます。
Give Him the minutes which He needs today, to help you understand with Him you are the spirit that abides in Him, and that calls through His Voice to every living thing; offers His sight to everyone who asks; replaces error with the simple truth.

「聖霊」は喜んで毎時間5分間をあなたの手から取り、苦痛と悲惨が支配するように見える、この苦しみにあえぐ世界に持っていくでしょう。
The Holy Spirit will be glad to take five minutes of each hour from your hands, and carry them around this aching world where pain and misery appear to rule.
これらの数分間がもたらす癒しの贈り物を受け容れる気持ちのある開かれた心を、どれ一つとして「聖霊」は見過ごさないでしょう。そして、「聖霊」は歓迎されるであろうことを知っているすべての場所にこれらの贈り物を横たえることでしょう。
He will not overlook one open mind that will accept the healing gifts they bring, and He will lay them everywhere He knows they will be welcome.
そして、これらの癒しの贈り物は、誰かがそれを自分の思いとして受け容れ、癒しのために活用するたびに、癒しの力を増していくことでしょう。
And they will increase in healing power each time someone accepts them as his thoughts, and uses them to heal.


このようにして、「聖霊」への贈り物の一つ一つは千倍にも、何万倍にも増加していくことでしょう。
Thus will each gift to Him be multiplied a thousandfold and tens of thousands more.
そして、この贈り物があなたのところに戻ってくるとき、定かでないほんの瞬間に見えたかと思うと消えてしまう蛍の小さな輝きよりも太陽の輝きがはるかに勝るのと同じ程度に、あなたが与えたささやかな贈り物をはるかに超えた力を持っているでしょう。
And when it is returned to you, it will surpass in might the little gift you gave as much as does the radiance of the sun outshine the tiny gleam a firefly makes an uncertain moment and goes out.
この光の一定した輝きは消えることがなく、あなたを暗闇から導き出してくれるでしょう。
また、あなたがその道を再び忘れることもないでしょう。
The steady brilliance of this light remains and leads you out of darkness, nor will you be able to forget the way again.

これらの楽しい練習を「聖霊」があなたに向かって語りかける言葉で始めてください。
そして、これらの言葉を「聖霊」を通して世界中にこだまさせてください。
Begin these happy exercises with the words the Holy Spirit speaks to you, and let them echo round the world through Him:

        私はスピリットであり、「神の神聖な子」です。
        私はすべての制限から解放されています。
        私は安全であり、癒されており、完全です。
        私は自由にゆるすことができ、自由に世界を救うことができます。
        Spirit am I, a holy Son of God, free of all limits, safe and
        
healed and whole, free to forgive, and free to save the world.

あなたを通して表現される「聖霊」はあなたが「彼」から受け取ったこの贈り物を受け容れ、その力を増大させてあなたに戻してくれるでしょう。
Expressed through you, the Holy Spirit will accept this gift that you received of Him, increase its power and give it back to you.

今日、それぞれの練習時間を喜んで「聖霊」に差し出してください。
Offer each practice period today gladly to Him.
そうすれば、「聖霊」はあなたに語りかけ、あなたはスピリットであること、「聖霊」および「神」と一つであること、あなたの兄弟やあなたの「自己」と一つであることをあなたに思い出させてくれるでしょう。
And He will speak to you, reminding you that you are spirit, one with Him and God, your brothers and your Self.
「聖霊」が今日あなたに差し出す言葉を語るたびに、「聖霊」の確信に耳をすませ、「聖霊」にそれらの言葉は真実であることをあなたの心に告げてもらってください。
Listen for His assurance every time you speak the words He offers you today, and let Him tell your mind that they are true.
それらの言葉を(自我の考えや思いに自分を投影しようとする)誘惑に対抗するために使い、あなたはそれ以外の何かであるという信念に屈服した場合のみじめな結果から逃れてください。
Use them against temptation, and escape its sorry consequences if you yield to the belief that you are something else.
今日、「聖霊」はあなたに安らぎを与えてくれます。
The Holy Spirit gives you peace today.
「聖霊」の言葉を受け取り、それらを「聖霊」に差し出してください。
Receive His words, and offer them to Him.

Lesson 96

救いは私の一なる自己からやってきます。
Salvation comes from my one Self.

あなたは一なる「自己」であるにもかかわらず、あなた自身を(分裂した)二つのものとして体験します。その二つとは、「善なるもの」と「邪悪なもの」、「愛に満ちたもの」と「憎しみに満ちたもの」、「心」と「肉体」です。
Although you are one Self, you experience yourself as two; as both good and evil, loving and hating, mind and body.
二つの正反対のものに分裂しているというこの感覚は、激しくしかも不断の葛藤を誘引し、この自己知覚の矛盾する側面を和解させようとする半狂乱の試みにつながります。
This sense of being split into opposites induces feelings of acute and constant conflict, and leads to frantic attempts to reconcile the contradictory aspects of this self-perception.
あなたはそのような解決策を数多く探求してきましたが、どれもうまくいきませんでした。
You have sought many such solutions, and none of them has worked.
あなたが自分の中に見る正反対のものが両立することは決してありません。
The opposites you see in you will never be compatible.
しかし、一つは存在します。
But one exists.

あなたがどんなに努力しても、どのような手段を使ったとしても、問題をどこに見たとしても、真実と(自我に基づく)幻想を和解させることはできないという事実は、あなたが救われるためには受け容れられなければなりません。
The fact that truth and illusion cannot be reconciled, no matter how you try, what means you use and where you see the problem, must be accepted if you would be saved.
これを受け容れるまで、あなたはたどり着くことができない数えきれないほどの目標を試みるでしょう。
Until you have accepted this, you will attempt an endless list of goals you cannot reach;
時間と努力を次から次へと意味もなく使い、希望と疑いが交錯し、それぞれの試みはその前の試みと同じように不毛で、次の試みも確実に失敗するでしょう。
a senseless series of expenditures of time and effort, hopefulness and doubt, each one as futile as the one before, and failing as the next one surely will.

何の意味もない問題を、それが設定されている枠組みの中で解決することは不可能です。
Problems that have no meaning cannot be resolved within the framework they are set.
葛藤する二つの自己は解決不可能であり、善と悪には出会う場所はありません。
Two selves in conflict could not be resolved, and good and evil have no meeting place.
あなたが作った自己は決してあなたの「自己」になることはできず、また、あなたの「自己」を二つに分裂すれば、永遠にそうでなければならない「自ら」の本質を保つことはできません。
The self you made can never be your Self, nor can your Self be split in two, and still be what It is and must forever be.
心と肉体は両者一緒に存在することはできません。
A mind and body cannot both exist.
両者を和解させようとはしないでください。
というのは、一方は他方が実在し得ることを否定するからです。
Make no attempt to reconcile the two, for one denies the other can be real.
あなたが肉体であるならば、あなたの心はあなたの自己概念から姿を消します。
というのは、心が実在的にあなたの一部であることができる場所がないからです
If you are physical, your mind is gone from your self-concept, for it has no place in which it could be really part of you.
あなたがスピリットであるならば、肉体はあなたの実在にとって無意味であるに違いありません。
If you are spirit, then the body must be meaningless to your reality.

スピリットは自らの「自己」表現を発見するための手段として心を活用します。
Spirit makes use of mind as means to find its Self expression.
そして、スピリットに奉仕する心は安らいでおり、喜びで満たされています。
And the mind which serves the spirit is at peace and filled with joy.
心の力はスピリットからやってきます。心はここでは自らの役目を喜んで果たしています。
Its power comes from spirit, and it is fulfilling happily its function here.
しかし、心はそれ自身をスピリットから分離したものとして見ることもでき心がそれ自身と混同する肉体の中に自らを知覚することもできます
Yet mind can also see itself divorced from spirit, and perceive itself within a body it confuses with itself.
すると、自分の役目を見いだせない心には安らぎはなく、幸せは心の思いにとっては異質なものとなります。
Without its function then it has no peace, and happiness is alien to its thoughts.

しかし、スピリットから離れた心は考えることができません。
Yet mind apart from spirit cannot think.
スピリットから離れた心はその強さの「源」を否定したのであり、それ自身を無力で、制限されていて、虚弱であると見なします。
It has denied its Source of strength, and sees itself as helpless, limited and weak.
自らの役目から分断された心は、自分は一人であり、分離していると考え、自分に対抗して集結した軍隊によって攻撃されている(と思い込む)ため、肉体の脆弱なサポートの中に隠れていると考えます。
Dissociated from its function now, it thinks it is alone and separate, attacked by armies massed against itself and hiding in the body's frail support.
ここで、似ていないものを似ているものと和解させなければなりません。
というのは、意識はそのために自分は存在していると考えるからです。
Now must it reconcile unlike with like, for this is what it thinks that it is for.

これ以上このことに時間を浪費しないでください。
Waste no more time on this.
夢が提示する無分別な葛藤を誰が解決できるというのでしょうか。
Who can resolve the senseless conflicts which a dream presents?
真の意味において、解決とは何を意味し得るのでしょうか。
What could the resolution mean in truth?
それはどのような目的を果たし得るでしょうか。
What purpose could it serve?
それは何のためにあるのでしょうか。
What is it for?
救いには(自我の)幻想を実在的にすることはできません。
また、(そもそも)存在しない問題を解決することもできません。
Salvation cannot make illusions real, nor solve a problem that does not exist.
ひょっとすると、あなたはそれができることを望んでいるかもしれません。
Perhaps you hope it can.
しかし、あなたは「神の大切な子」の解放のための「神」の計画が「神の大切な子」に苦痛をもたらし、彼を解放することに失敗することを望むでしょうか。
Yet would you have God's plan for the release of His dear Son bring pain to him, and fail to set him free?

あなたの「自己」は「自分の思い」を保とうとします。
それらの思いはあなたの意識の中に、そして、「神の意識」の中に残ります。
Your Self retains Its Thoughts, and they remain within your mind and in the Mind of God.
「聖霊」は救いをあなたの心の中に保ち、心に安らぎに至る道を差し出します。
The Holy Spirit holds salvation in your mind, and offers it the way to peace.
救いはあなたが神と共有する思いです。なぜなら、「神の声」があなたに代わって救いを受け容れ、救いは達成されたということをあなたの名前で答えたからです。
Salvation is a thought you share with God, because His Voice accepted it for you and answered in your name that it was done.
かくして、救いは、あなたの「自己」が大切に保持しあなたのために大切に育てている「思い」の中に保たれています。
Thus is salvation kept among the Thoughts your Self holds dear and cherishes for you.

今日、私たちはこの思いを発見することを試みます。この思いがあなたの意識の中にあることは、あなたの一なる「自己」からあなたに向かって語りかける「存在」によって保証されています。
We will attempt today to find this thought, whose presence in your mind is guaranteed by Him Who speaks to you from your one Self.
1時間に5分間の練習はあなたの意識の中にいるこの存在を探求するものです。
Our hourly five-minute practicing will be a search for Him within your mind.
救いは、あなたの心とあなたの一なる「自己」の架け橋であるこの「存在」を通して、この一なる「自己」からやってきます。
Salvation comes from this one Self through Him Who is the Bridge between your mind and It.
忍耐強く待ってください。そして、この存在にあなたの「自己」についてあなたに向かって語らせてください。そして、あなたの心が「それ」に戻されて「その意志」に自由に奉仕できるようになれば、何ができるかをこの「存在」に語らせてください。
Wait patiently, and let Him speak to you about your Self, and what your mind can do, restored to It and free to serve Its Will.

次の言葉から始めてください。
Begin with saying this:

        救いは私の一なる「自己」からやってきます。
        Salvation comes from my one Self.
        「その思い」は私が使うためのものです。
        Its Thoughts are mine to use.

それから、「その思い」を探求し、それらをあなた自身のものとして宣言してください。
Then seek Its Thoughts, and claim them as your own.
これらの思いはあなたがこれまで否定してきたあなた自身の実在的な思いです。そして、あなたの心を夢の世界に彷徨させ、それらの思いの代わりに幻想を発見させてきたのです。
These are your own real thoughts you have denied, and let your mind go wandering in a world of dreams, to find illusions in their place.
ここにあなたの思いがあります。これらの思いだけをあなたは持っているのです。
Here are your thoughts, the only ones you have.
救いはそれらの思いの中にあります。救いをそこで見つけてください。
Salvation is among them; find it there.

成功すれば、あなたにやってくる思いがあなたは救われたことを告げてくれるでしょう。
そして、あなたの心が失おうとしてきた役目を見つけたことを告げてくれるでしょう。
If you succeed, the thoughts that come to you will tell you you are saved, and that your mind has found the function that it sought to lose.
あなたの「自己」はそれを歓迎し、それに安らぎを与えます。
Your Self will welcome it and give it peace.
強さを回復した時、それは再びスピリットから流れ出ていき、「スピリット」によって「それ自身」として創造されたあらゆるものの中にあるスピリットへと向かうでしょう。
Restored in strength, it will again flow out from spirit to the spirit in all things created by the Spirit as Itself.
あなたの心はすべてのものに祝福を与えるでしょう。
Your mind will bless all things.
混乱をすでにあとにしたあなたは回復します。
というのは、あなたはあなたの「自己」を発見したからです。
Confusion done, you are restored, for you have found your Self.

あなたの「自己」は今日あなたが失敗することはあり得ないということを知っています。
Your Self knows that you cannot fail today.
ひょっとすると、あなたの心はまだ少しの間は確信が持てない状態が続くかもしれません。
Perhaps your mind remains uncertain yet a little while.
このことで狼狽しないでください。
Be not dismayed by this.
あなたの「自己」が体験する喜びを「それ」はあなたのために取っておいてくれるでしょう。
そして、それはあなたが完全な自覚を持った時あなたのものとなるでしょう
The joy your Self experiences It will save for you, and it will yet be yours in full awareness.
毎時5分間を、あなたの心と「自己」を一緒にしてくれる「存在」を探すことに費やすたびごとに、あなたはその「存在」にあなたのために取っておくべきもう一つの宝物を差し出すのです
Every time you spend five minutes of the hour seeking Him Who joins your mind and Self, you offer Him another treasure to be kept for you.

今日あなたがあなたの半狂乱の心に、救いはあなたの一つの「自己」からやってくると告げるたびごとに、あなたはあなたの成長している場所に新しい宝物を置くことになります。
Each time today you tell your frantic mind salvation comes from your one Self, you lay another treasure in your growing store.
それはすべて、それを依頼しその贈り物を受け取る人に与えられます。
And all of it is given everyone who asks for it, and will accept the gift.
そういうわけで、今日それがあなたに与えられるようにとどれだけ多くのものが、あなたが与えることができるように与えられるかを考えてください
Think, then, how much is given unto you to give this day, that it be given you!

Lesson 95

私はひとつの自己であり、私の創造主と一体です。
I am one Self, united with my Creator.

今日の新しい見方は「神」が創造されたあなたを正確に描写しています。
Today's idea accurately describes you as God created you.
あなたはあなた自身の中において一つであり、「神」と一つです。
You are one within yourself, and one with Him.
あなたの統合はすべての創造の統合です。
Yours is the unity of all creation.
あなたの完璧な統合はあなたの中における変化を不可能にします。
Your perfect unity makes change in you impossible.
あなたはこれを受け容れません。そして、実際にそうであることに気づくことができません。
その唯一の理由は、あなたは自分自身をすでに変えてしまったと信じているからです。
You do not accept this, and you fail to realize it must be so, only because you believe that you have changed yourself already.

あなたは自分自身を「神」の創造物についての馬鹿げたパロディーであると見ています。
You see yourself as a ridiculous parody on God's creation;
すなわち、(例えば)弱くて、悪意に満ちていて、醜悪で罪深く、みじめで苦痛に悩まされている存在だと見ています。
weak, vicious, ugly and sinful, miserable and beset with pain.
それがあなた自身についてのあなたのヴァージョンです。
Such is your version of yourself;
数多くの対立する部分に分割された自己、神から分離した自己、あなたがそれに対して祈る風変わりで気まぐれなその制作者によってかろうじて一緒につながれている自己です。
a self divided into many warring parts, separate from God, and tenuously held together by its erratic and capricious maker, to which you pray.
それにはあなたの祈りは聞こえません。というのは、それは耳が聞こえないからです。
It does not hear your prayers, for it is deaf.
それはあなたの中にある一体性が見えません。というのは、それは盲目だからです。
It does not see the oneness in you, for it is blind.
それにはあなたが「神の子」であることが理解できません。
というのは、それは無分別で何も理解できないからです。
It does not understand you are the Son of God, for it is senseless and understands nothing.

今日、私たちは聞くことができ、見ることができ、完璧な意味をなすものだけを自覚するように試みます。
We will attempt today to be aware only of what can hear and see, and what makes perfect sense.
私たちの練習を再びあなたの一つの「自己」に到達することに向けます。
あなたの一つの「自己」は「その創造主」と一体になっています。
We will again direct our exercises towards reaching your one Self, which is united with Its Creator.
今日、私たちは忍耐と希望をもって再び試みます。
In patience and in hope we try again today.

起きてる間の毎時の最初の5分間を、今日の見方《私はひとつの自己であり、私の創造主と一体です。》を練習することのために使うことには、あなたが現在いる学びの段階においては特別な利点があります。
The use of the first five minutes of every waking hour for practicing the idea for the day has special advantages at the stage of learning in which you are at present.
あなたの心が(その5分という)長い時間の練習に取り組んでいる時、今の時点ではあなたの心が本筋からさまよい出ることのないようにするのは困難です。
It is difficult at this point not to allow your mind to wander, if it undertakes extended practice.
あなたも今ではこのことにきっと気づいているはずです。
You have surely realized this by now.
あなたがどの程度まで精神的な抑制を欠いているか、そしてどれくらい心の訓練を必要としているかは、あなたもすでに分かっているはずです。
You have seen the extent of your lack of mental discipline, and of your need for mind training.
これを自覚することは必要です。
というのは、これはあなたの前進にとって確かに障害となるからです。
It is necessary that you be aware of this, for it is indeed a hindrance to your advance.

この時点では、頻繁で短めの練習にはあなたにとって他の利点があります。
Frequent but shorter practice periods have other advantages for you at this time.
注意を持続することのむずかしさを認識することに加えて、頻繁にあなたの目的を思い出すように促されないと、長い間それについて忘れてしまう傾向があなたにはあります。
In addition to recognizing your difficulties with sustained attention, you must also have noticed that, unless you are reminded of your purpose frequently, you tend to forget about it for long periods of time.
あなたはその日の新しい見方《私はひとつの自己であり、私の創造主と一体です。》を(ただ一時間に一度思い出すという)短い形で適用することを思い出すのにしばしば失敗します。そして、(自我の)誘惑に対する自動的な反応としてこの新しい見方《私はひとつの自己であり、私の創造主と一体です。》を使うということがまだ習慣になっていません。
You often fail to remember the short applications of the idea for the day, and you have not yet formed the habit of using the idea as an automatic response to temptation.

そういうわけで、あなたの目標を頻繁に思い出させるものや、その目標に到達するための規則的な試みを含むように計画された構造が、今の時点ではあなたに必要です。
Structure, then, is necessary for you at this time, planned to include frequent reminders of your goal and regular attempts to reach it.
時間という点における規則性は、もっとも有益な形の救いの練習のための理想的な必要条件ではありません。
Regularity in terms of time is not the ideal requirement for the most beneficial form of practice in salvation.
しかしながら、動機に首尾一貫性がなく、学びに対して重い防御態勢をしいている人々にとっては、それは有益です。
It is advantageous, however, for those whose motivation is inconsistent, and who remain heavily defended against learning.

したがって、私たちは、しばらくの間は一時間に5分の練習時間を守ることにして、省く回数はできるだけ少なくするようにとあなたに伝えます。
We will, therefore, keep to the five-minutes-an-hour practice periods for a while, and urge you to omit as few as possible.
毎時の最初の5分間を使うことは特に役に立つでしょう。
というのは、それはより堅固な構造を強制するからです。
Using the first five minutes of the hour will be particularly helpful, since it imposes firmer structure.
しかしながら、このスケジュールから外れてしまった時に、できるだけ早くそのスケジュールに戻らない言い訳にはしないでください。
Do not, however, use your lapses from this schedule as an excuse not to return to it again as soon as you can.
必要とされていることをすでに失敗してしまったので、今日一日は失われてしまったと見なしたい誘惑があることは十分に考えられます。
There may well be a temptation to regard the day as lost because you have already failed to do what is required.
しかしながら、これは単にありのままに認識されるべきです。すなわち、あなたの(自我のパターンによる)間違いが(このレッスンをやることで)修正されることに対する拒絶であり、再びトライしたくないという気持ちとして認識されるべきです。
This should, however, merely be recognized as what it is; a refusal to let your mistake be corrected, and an unwillingness to try again.

「聖霊」はあなたの間違いによって「彼」の教える活動を遅れさせることはありません。
The Holy Spirit is not delayed in His teaching by your mistakes.
「聖霊」(の導き)をおしとどめることがあるとすれば、それはあなたが間違いを手放す気持ちにならないことだけです。
He can be held back only by your unwillingness to let them go.
そういうわけで、特に次の週ぐらいまでの間は、勤勉さを失ってしまったりしても、そして、その日の見方を練習する指示に従うことに失敗しても、私たち自身をゆるす気持ちを持つことを決意しましょう。
Let us therefore be determined, particularly for the next week or so, to be willing to forgive ourselves for our lapses in diligence, and our failures to follow the instructions for practicing the day's idea.
弱さに対するこの寛容によって、私たちの学びを遅らせる力を弱さに与える代わりに、弱さを見過ごすことができるでしょう。
This tolerance for weakness will enable us to overlook it, rather than give it power to delay our learning.
弱さに学びを遅らせる力を与えれば、私たちは弱さを強さと見なしていることになり、強さと弱さを混同することになります。
If we give it power to do this, we are regarding it as strength, and are confusing strength with weakness.

このコースの指示に応じることに失敗したときは、あなたは単に間違いを犯したにすぎません。
When you fail to comply with the requirements of this course, you have merely made a mistake.
これには修正が必要ですが、それ以外の何も必要ではありません。
This calls for correction, and for nothing else.
間違いが継続することを許すことはさらなる間違いであり、最初の間違いに基づいてその間違いを強化することです。
To allow a mistake to continue is to make additional mistakes, based on the first and reinforcing it.
止めなければならないのはこのプロセスです。というのは、それはあなたが真実に対して幻想を防御しようとするもう一つの方法に他ならないからです。
It is this process that must be laid aside, for it is but another way in which you would defend illusions against the truth.

これらの過ちの正体を認識することによって、それらをすべて手放すことにしましょう。
Let all these errors go by recognizing them for what they are.
これらの過ちは、あなたが一つの「自己」であり、あなたの「創造主」と一体であり、創造のあらゆる側面と一つであり、力と安らぎにおいて無限であることをあなたに自覚させまいとする試みです。
They are attempts to keep you unaware you are one Self, united with your Creator, at one with every aspect of creation, and limitless in power and in peace.
これは真実であり、これ以外のものは何も真実ではありません。
This is the truth, and nothing else is true.
今日、私たちはこの真実を再び断言し、これだけが真実であることに対していかなる疑いもないあなたの内なる場所にたどり着くように努めます。
Today we will affirm this truth again, and try to reach the place in you in which there is no doubt that only this is true.

今日の練習時間を以下の確言で開始してください。
これはあなたが与えることができる確信のすべてをもって心に差し出されたものです。
Begin the practice periods today with this assurance, offered to your mind with all the certainty that you can give:

        私は一つの「自己」であり、私の「創造主」と一体であり、創造のあらゆる側面と
        ひとつであり、力と安らぎにおいて無限です。
        I am one Self, united with my Creator, at one with every aspect of creation,         
        and limitless in power and in peace.

それから目を閉じて、ゆっくりと思いを込めて、言葉の意味があなたの心に沈み込むことを許すようにしながら、誤った考えと交換する気持ちで、次の言葉を自分自身に向かって告げてください。
Then close your eyes and tell yourself again, slowly and thoughtfully, attempting to allow the meaning of the words to sink into your mind, replacing false ideas:

        私はひとつの「自己」です。
        I am one Self.

これを何度か繰り返して言い、それから、これらの言葉が伝える意味を感じようとしてください。
Repeat this several times, and then attempt to feel the meaning that the words convey.

あなたはひとつの「自己」であり、光と喜びと安らぎの中で一体であり安全です。
You are one Self, united and secure in light and joy and peace.
あなたは「神の子」であり、一つの「自己」であり、一人の「創造主」と一緒であり、一つの目標を持っています。その目標とは、真の創造が「神」の全体性と統合性を延長できるように、この一体性の自覚をすべての心にもたらすことです。
You are God's Son, one Self, with one Creator and one goal; to bring awareness of this oneness to all minds, that true creation may extend the allness and the unity of God.
あなたはひとつの「自己」であり、完璧で、癒されていて、完全であり、この世界から(自我の)暗闇のヴェールを引き上げ、この世界にあなた自身についての真実を教えるためにやって来るときに通過する光を中に入れる力を持っているのです。
You are one Self, complete and healed and whole, with power to lift the veil of darkness from the world, and let the light in you come through to teach the world the truth about yourself.

あなたはひとつの「自己」であり、存在しているもののすべて、そして、存在するであろうもののすべてと完璧に調和がとれた関係にあります。
You are one Self, in perfect harmony with all there is, and all that there will be.
あなたはひとつの「自己」であり、神聖な「神の子」であり、その「自己」においてすべての兄弟と一体であり、「父の意志」において「父」と一体です。
You are one Self, the holy Son of God, united with your brothers in that Self; united with your Father in His Will.
あなたの中にいるこの「自己」を感じてください。
そして、「それ」を輝かせてあなたの幻想や疑いのすべてを消散させてください。
Feel this one Self in you, and let It shine away all your illusions and your doubts.
これはあなたの「自己」であり、「神の子自身」であり、「その創造主」と同じように罪がなく、「創造主」の強さを内部に持ち、永遠にあなたのものである「創造主の愛」を持っているのです。
This is your Self, the Son of God Himself, sinless as Its Creator, with His strength within you and His Love forever yours.
あなたはひとつの「自己」であり、あなたはこの「自己」を自分の中に感じることができ、あなたのすべての(自我の)幻想を、あなたの中にある真実であるこの「自己」と同じである一つの「心」から放り出すことができるのです。
You are one Self, and it is given you to feel this Self within you, and to cast all your illusions out of the one Mind that is this Self, the holy truth in you.

今日は忘れないでください。
Do not forget today.
私たちにはあなたの助けが必要です。
すべての世界に幸せをもたらすうえであなたが果たす小さな役割があります。
We need your help; your little part in bringing happiness to all the world.
そして、「神」は、あなたが今日トライしてくれるであろうことを確信してあなたに依頼します。
And Heaven looks to you in confidence that you will try today.
そういうわけですから、この確信を共有してください。というのは、それはあなたのものだからです。
Share, then, its surety, for it is yours.
警戒を怠らないでください。
Be vigilant.
今日は忘れないでください。
Do not forget today.
一日中、あなたの目標を忘れないでください。
Throughout the day do not forget your goal.
できるだけ頻繁に今日の新しい見方《私はひとつの自己であり、私の創造主と一体です。》を繰り返し、あなたがそうするたびごとに、誰かが希望の声を聞き、自分の心の中に真実が目を覚ましてかすかな音を立てるのを聞き、安らぎの翼の優しい音が聞こえるということを理解してください。
Repeat today's idea as frequently as possible, and understand each time you do so, someone hears the voice of hope, the stirring of the truth within his mind, the gentle rustling of the wings of peace.

あなたはひとつの「自己」であり、あなたの「父」と一体であるということをあなた自身が承認することは、世界のすべてに対してあなたと一つになるようにと呼びかけることです。
Your own acknowledgment you are one Self, united with your Father, is a call to all the world to be at one with you.
あなたが今日出会う一人一人に、必ず今日の見方の約束を与え、次のことを告げてください。
To everyone you meet today, be sure to give the promise of today's idea and tell him this:

        あなたは私と共に一つの「自己」であり、この「自己」において
        私たちの「創造主」と一体になっています。
        You are one Self with me, united with our Creator in this Self. 
        私は、私が「私」であるがゆえに、そして、「創造主」が「創造主」であるがゆえに、
        あなたを尊びます。「創造主」は私たちを一つのものとして愛しています。
        I honor you because of What I am, and What He is, Who loves us both as One.

Lesson 94

私は神が私を創造したままの存在です。
I am as God created me.

今日、私たちは完全な救いをもたらしてくれる一つの見方を継続していきます。
Today we continue with the one idea which brings complete salvation;
その一つの宣言はあらゆる形の(自我の)誘惑を無力にします。
the one statement which makes all forms of temptation powerless;
その一つの思いは自我を沈黙させ完全に解除します。
the one thought which renders the ego silent and entirely undone.
あなたは「神」が創造したままの存在です。
You are as God created you.
この一つの見方によって、この世界の様々な音はしずかになり、この世界の光景は姿を消し、この世界がかつて抱いたことのあるすべての思いは永遠に払拭されます。
The sounds of this world are still, the sights of this world disappear, and all the thoughts that this world ever held are wiped away forever by this one idea.
ここにおいて救いが達成されます。
Here is salvation accomplished.
ここにおいて正気が回復されます。
Here is sanity restored.

真の光は強さです。そして、強さは無罪性です。
True light is strength, and strength is sinlessness.
あなたが「神」が創造されたままであるならば、あなたは強いに違いなく、光があなたの中にあるに違いありません。
If you remain as God created you, you must be strong and light must be in you.
あなたの無罪性を保証した存在は、強さと光もまた保証したに違いありません。
He Who ensured your sinlessness must be the guarantee of strength and light as well.
あなたは「神」が創造されたままの存在です。
You are as God created you.
(自我の)暗闇は「神の子」の栄光を見えなくすることはできません。
Darkness cannot obscure the glory of God's Son.
あなたは光の中に立っています。あなたがその中で創造された無罪性の中でしっかりと立っています。そして、あなたは永遠の時にわたって無罪性の中にとどまることでしょう。
You stand in light, strong in the sinlessness in which you were created, and in which you will remain throughout eternity.

今日、私たちは再び、目覚めている毎時の最初の5分間をあなたの中にある真実を感じようとする試みに捧げます。
Today we will again devote the first five minutes of each waking hour to the attempt to feel the truth in you.
これらの探求の時を次の言葉で始めてください。
Begin these times of searching with these words:

        私は「神」が創造したままの存在です。
        I am as God created me.
        私は永遠に「神の子」です。
        I am His Son eternally.

さてここで、あなたの中にいる「神の子」にたどり着くように努めてみましょう。
Now try to reach the Son of God in you.
これは、罪を犯したこともなく、実在と取り換えるためにイメージを作ったこともない「自己」です。
This is the Self that never sinned, nor made an image to replace reality.
これは、この世界を不確かな足取りで歩くために「神」の中にある「自分」の家を一度も離れたことのない「自己」です。
This is the Self that never left Its home in God to walk the world uncertainly.
これは、怖れを知らない「自己」であり、喪失や苦しみや死について想像することもできない「自己」です。
This is the Self that knows no fear, nor could conceive of loss or suffering or death.

すべての偶像を横たえ、セルフイメージを脇にどける以外には、この目標に到達するためにあなたに何も要求されていません。
Nothing is required of you to reach this goal except to lay all idols and self-images aside;
良いものであれ悪いものであれ、あなたが自分自身のものであるとした様々なアイデンティティーのリストを通過してください。
go past the list of attributes, both good and bad, you have ascribed to yourself;
そして、沈黙の中で期待して真実を待ってください。
and wait in silent expectancy for the truth.
それを依頼するすべての人にそれは明かされるであろうと「神自身」が約束しました。
God has Himself promised that it will be revealed to all who ask for it.
あなたは今、依頼しています。
You are asking now.
あなたが失敗することはあり得ません。なぜなら、「神」が失敗することはあり得ないからです。
You cannot fail because He cannot fail.

毎時の最初の5分間は練習するという必要性を満たせない場合には、少なくとも一時間に一度、次のことを自分自身に思い出させてください。
If you do not meet the requirement of practicing for the first five minutes of every hour, at least remind yourself hourly:

        私は「神」が創造されたままの存在です。
        I am as God created me.
        私は永遠に「神の子」です。
        I am His Son eternally.

今日は頻繁に、あなたは「神」が創造したままの存在であるということを自分自身に向かって言ってください。
Tell yourself frequently today that you are as God created you.
あなたをいらいらさせるように思われる人に対しては、必ず次の言葉で反応するようにしてください。
And be sure to respond to anyone who seems to irritate you with these words:

        あなたは「神」が創造されたままの存在です。
        You are as God created you.        あなたは永遠に「神の子」です。
        You are His Son eternally.

今日は毎時間、行われるべき練習をするようにあらゆる努力を払ってください。
Make every effort to do the hourly exercises today.
その努力の一つ一つがあなたの解放に向けての大きな一歩となり、このコースが設定する思考体系を学ぶ上での一里塚となるでしょう
Each one you do will be a giant stride toward your release, and a milestone in learning the thought system which this course sets forth.

Lesson 93

光と喜びと安らぎが私の中に住んでいます。
Light and joy and peace abide in me.

あなたは、(自我に基づいた心の無意識の中では)自分が悪と暗闇と罪の家であると考えています。
You think you are the home of evil, darkness and sin.
誰かがあなたの本音を見ることができたならば、「その人は嫌悪感を覚え、まるで毒蛇から後ずさりをするようにあなたから離れていくだろう」と考えています。
You think if anyone could see the truth about you he would be repelled, recoiling from you as if from a poisonous snake.
あなたについての真実があなた自身に明らかにされたならば、あまりのおぞましさに、それを見た後で生きていくことはできないと考えて、自分自身の手で大急ぎで死に向かって突進するでしょう。
You think if what is true about you were revealed to you, you would be struck with horror so intense that you would rush to death by your own hand, living on after seeing this being impossible.

(無意識に潜む)これらの(自我の)信念はあまりにもしっかりと固定されているために、そのようなことにはまったく何の根拠もないということの理解を助けることが難しいほどです。
These are beliefs so firmly fixed that it is difficult to help you see that they are based on nothing.
あなたが様々な間違いを犯してきたことは明らかです。
That you have made mistakes is obvious.
あなたが「奇妙な方法で救いを探求してきたこと」「騙されてきたこと」「騙してきたこと」「馬鹿げた空想や野蛮な夢を恐れていること」「塵で作られた偶像にひざまずいてきたこと」、こうしたことのすべては、あなたが今(自我に基づいて)信じていることからすればすべて真実です。
That you have sought salvation in strange ways; have been deceived, deceiving and afraid of foolish fantasies and savage dreams; and have bowed down to idols made of dust,–all this is true by what you now believe.

今日、私たちはこれに対して疑問を発します。あなたが(自我に基づいて)考えていることの観点からではなく、そのような無為な思いは意味を持たない非常に異なった参照点から 疑問を発します。
Today we question this, not from the point of view of what you think, but from a very different reference point, from which such idle thoughts are meaningless.
これらの思いは「神の意志」によるものではありません。
These thoughts are not according to God's Will.
これらの奇妙な信念を「神」はあなたと共有してはいません。
These weird beliefs He does not share with you.
このことはそれらの(自我に基づく)思いが間違っていることを証明するのに十分ですが、あなたはそうであるとは知覚していません。
This is enough to prove that they are wrong, but you do not perceive that this is so.

あなたが犯したと考えている「悪いこと」は実は一度も犯されたことがないと保証され、あなたの罪はすべて無であると保証され、あなたは創造された時と同じように純粋で神聖であると保証され、そして、光と喜びと安らぎがあなたの中に住んでいると保証されているのになぜ大喜びしないのでしょうか。
Why would you not be overjoyed to be assured that all the evil that you think you did was never done, that all your sins are nothing, that you are as pure and holy as you were created, and that light and joy and peace abide in you?
あなた自身についてのあなたのイメージは「神の意志」に逆らうことはできません。
Your image of yourself cannot withstand the Will of God.
あなた(の自我)は、これは死であると考えますが、それは生命です。
You think that this is death, but it is life.
あなたは(自我に基づく見方でみれば)否定されると考えますが、あなたは救われます。
You think you are destroyed, but you are saved.

あなたが作った(自我という)自己(イメージ)は「神の子」ではありません。
The self you made is not the Son of God.
したがって、この(自我の)自己(イメージ)はまったく存在しません。
Therefore, this self does not exist at all.
そして、この(自我に基づいた)自己が行い、考えるように思われることは、どんなことであれ、何も意味しません。
And anything it seems to do and think means nothing.
それは悪くもなければ良くもありません。
It is neither bad nor good.
それは非実在であり、それ以上のものではありません。
It is unreal, and nothing more than that.
それは「神の子」と戦うことはしません。
It does not battle with the Son of God.
それは「神の子」を傷つけることもなく、「神の子」の安らぎを攻撃することもありません。
It does not hurt him, nor attack his peace.
それは創造を変えたことはなく、永遠の無罪性を罪に、愛を憎しみに貶めたこともありません。
It has not changed creation, nor reduced eternal sinlessness to sin, and love to hate.
あなたが作ったこの自己が、「神の意志」に反しているのに、いかなる力を持つことができるというのでしょうか。
What power can this self you made possess, when it would contradict the Will of God?

あなたの無罪性(=罪も穢れもなきこと)であることは「神」によって保証されています。
Your sinlessness is guaranteed by God.
これは、受け容れられるまで何度も何度も繰り返して言わなければなりません。
Over and over this must be repeated, until it is accepted.
それは真実です。
It is true.
あなたの無罪性は「神」によって保証されています。
Your sinlessness is guaranteed by God.
いかなるものもそれに触れることはできず、また、「神」が永遠のものとして創造したものを変えることはできません。
Nothing can touch it, or change what God created as eternal.
あなたが(自我に基づいて無意識で)作った邪悪で罪深い自己には意味がありません。
The self you made, evil and full of sin, is meaningless.
あなたの無罪性は「神」によって保証されています。
そして、光と喜びと安らぎがあなたの中に住んでいます。
Your sinlessness is guaranteed by God, and light and joy and peace abide in you.

救いはただ一つの思いの受容を必要としています。それは、あなたは「神」が創造されたままであり、あなた自身(の自我)によって変えられたあなたではないということです。
Salvation requires the acceptance of but one thought;–you are as God created you, not what you made of yourself.
あなたがどんなに悪いことをしたとあなた(の自我)が考えていたとしても、あなたは「神」が創造されたままなのです。
Whatever evil you may think you did, you are as God created you.
どのような間違いを犯したとしても、あなたについての真実は変わっていません。
Whatever mistakes you made, the truth about you is unchanged.
創造は永遠であり不変です。
Creation is eternal and unalterable.
あなたの無罪性は「神」によって保証されています。
Your sinlessness is guaranteed by God.
あなたは創造された時とまったく同じであり、永遠にそうであるでしょう。
You are and will forever be exactly as you were created.
光と喜びと安らぎがあなたの中に住んでいます。
なぜなら、「神」がそれらのものをそこに置かれたからです。
Light and joy and peace abide in you because God put them there.

今日の長めの練習は、(できれば)毎時の最初の5分間に行うともっとも有益で、あなたの創造についての真実を述べることによって練習を開始してください。
In our longer exercise periods today, which would be most profitable if done for the first five minutes of every waking hour, begin by stating the truth about your creation:

        光と喜びと安らぎが私の中に住んでいます。
        Light and joy and peace abide in me.
        私の無罪性は「神」によって保証されています。
        My sinlessness is guaranteed by God.

それから、あなたの(自我の)馬鹿げたセルフイメージを脇において、練習時間の残りを、あなたが自分自身に強いて作り上げたもの(=自我のセルフイメージ)の代わりに「神」があなたに与えられたものを体験する努力に費やしてください。
Then put away your foolish self-images, and spend the rest of the practice period in trying to experience what God has given you, in place of what you have decreed for yourself.

あなたは「神」が創造されたものであるか、あるいは、あなた(の自我)が作ったものです。
You are what God created or what you made.
一つの「自己」は真実であり、もう一つの自己はそこにいません。
One Self is true; the other is not there.
あなたの一つの「自己」の統合性を体験するようにしてみてください。
Try to experience the unity of your one Self.
あなたの「自己の神聖性」と、それが創造された源である愛(=天意)に感謝するようにしてみてください。
Try to appreciate Its Holiness and the love from which It was created.
「自己」の尊厳を「それ」と取り換えるためにあなたが作った、悪と罪深さというちっぽけな偶像の後ろに隠すことによって、「神」があなたとして創造された「自己」の邪魔をしないようにしてください。
Try not to interfere with the Self which God created as you, by hiding Its majesty behind the tiny idols of evil and sinfulness you have made to replace It.
「それ」が成長して「それ自身」になるのを許してください。
Let It come into Its Own.
今あなたがここにいます。「これ」があなたです。
Here you are; This is You.
そして、こうであるがゆえに、光と喜びと安らぎがあなたの中に住んでいるのです。
And light and joy and peace abide in you because this is so.

これらの練習のために、毎時間の最初の5分間を使いたくないかもしれません。
あるいは、使うことさえできないかもしれません。
You may not be willing or even able to use the first five minutes of each hour for these exercises.
しかしながら、できるときはそうするように努めてください。
Try, however, to do so when you can.
少なくとも、以下の思いを毎時、繰り返すことを思い出してください。
At least remember to repeat these thoughts each hour:

        光と喜びと安らぎが私の中に住んでいます。
        Light and joy and peace abide in me.        私の無罪性は「神」によって保証されています。
        My sinlessness is guaranteed by God.

それから、1分ほど目を閉じて、これはあなたについての真実を述べた言葉であることを実感することに捧げてください。
Then try to devote at least a minute or so to closing your eyes and realizing that this is a statement of the truth about you.

不安を覚えるような状況が生じた場合には、これらの思いを再び繰り返すことによって怖れという幻想をすぐに一掃してください。
If a situation arises that seems to be disturbing, quickly dispel the illusion of fear by repeating these thoughts again.
誰かに対して怒りを覚えたいという(自我の)誘惑にかられたときには、その人に向かって沈黙の中で次のことを告げてください。
Should you be tempted to become angry with someone, tell him silently:

        光と喜びと安らぎがあなたの中に住んでいます。
        Light and joy and peace abide in you.        あなたの無罪性は「神」によって保証されています。
        Your sinlessness is guaranteed by God.

今日、あなたは世界を救うために多くのことができます。
You can do much for the world's salvation today.
今日、あなたは「神」があなたに課された救いにおける役割にあなたを近づけるために多くのことができます。
You can do much today to bring you closer to the part in salvation that God has assigned to you.
そして、今日、あなたは今日の新しい見方は確かに真実であるという確信をあなたの意識にもたらすために多くのことができます。
And you can do much today to bring the conviction to your mind that the idea for the day is true indeed.

Lesson 92

奇跡は光の中で見えます。そして、光と強さはひとつのものです。
Miracles are seen in light, and light and strength are one.

今日の新しい見方は前回のレッスンの延長です。
The idea for today is an extension of the previous one.
あなたは光について強さの観点から考えることはしません。
また、暗闇について弱さの観点から考えることはしません。
You do not think of light in terms of strength, and darkness in terms of weakness.
その理由は、見ることが何を意味するかについてのあなたの見方は肉体、肉体の目、脳に縛られているからです。
That is because your idea of what seeing means is tied up with the body and its eyes and brain.
こうして、あなたは目の前にちょっとしたレンズを置くことで見るものを変えることができると信じています。
Thus you believe that you can change what you see by putting little bits of glass before your eyes.
これは、あなたは肉体であり、肉体の目は見ることができるという確信から生まれる数多くの魔法的な信念の一つです。
This is among the many magical beliefs that come from the conviction you are a body, and the body's eyes can see.

あなたはまた、肉体の脳は考えることができると信じています。
You also believe the body's brain can think.
あなたが思考の性質を理解さえしていたならば、この狂気の考えは一笑に付すしかないでしょう。
If you but understood the nature of thought, you could but laugh at this insane idea.
それはまるで、あなたが太陽を光で照らし、太陽にそのすべての暖かさを与えるマッチをもっていると考えるようなものです。あるいは、あなたが手放すまであなたの掌の中にこの世界をしっかりと縛って保持していると考えるようなものです。
It is as if you thought you held the match that lights the sun and gives it all its warmth; or that you held the world within your hand, securely bound until you let it go.
しかし、これは、肉体の目は見ることができ、脳が考えることができると信じることと同じくらいに馬鹿げています。
Yet this is no more foolish than to believe the body's eyes can see; the brain can think.

あなたが考えるとき「神の意識」で考えるのと同じように、あなたが見るとき光の中で見ますが、その光はあなたの中にある「神」の強さです。
It is God's strength in you that is the light in which you see, as it is His Mind with which you think.
「神」の強さはあなたの弱さを否定します。
His strength denies your weakness.
肉体の目を通して見るのはあなたの弱さであり、それは暗闇の中をじっと見まわしてそれと似ているもの、すなわち、矮小な人、弱い人、病んで死にかけている人、困窮にあえぐ人、無力で恐れている人、悲しい人、貧しい人、飢えている人、喜びのない人を見つめるのです。
It is your weakness that sees through the body's eyes, peering about in darkness to behold the likeness of itself; the small, the weak, the sickly and the dying, those in need, the helpless and afraid, the sad, the poor, the starving and the joyless.
これらのものは、見ることができず祝福することもできない目を通して見られているのです。
These are seen through eyes that cannot see and cannot bless.

強さは外見の向こうを見ることによってこれらのものを見過ごします。
Strength overlooks these things by seeing past appearances.
強さはそれらの外見の彼方にある光をじっと揺らぐことなく凝視します。
It keeps its steady gaze upon the light that lies beyond them.
それは自らもその一部である光と一体になります。
It unites with light, of which it is a part.
それは自分自身を見ます。
It sees itself.
それは光をもたらし、その光の中にあなたの「自己」が現れます。
It brings the light in which your Self appears.
あなたは、暗闇の中にそこにいない自己を知覚します。
In darkness you perceive a self that is not there.
強さはあなたについての真実です。弱さは、強さが一掃され、「神」が光あれと指定された場所で暗闇が君臨するように、誤って崇拝され賞賛される偶像です。
Strength is the truth about you; weakness is an idol falsely worshipped and adored that strength may be dispelled, and darkness rule where God appointed that there should be light.

強さは真実からやってくるものであり、その「源」によって与えられた光で輝きます。弱さはそれを作り出した者の(自我の)暗闇を反映します。
Strength comes from truth, and shines with light its Source has given it; weakness reflects the darkness of its maker.
弱さは病んでおり、それ自身と似ている病を見ます。
It is sick and looks on sickness, which is like itself.
真実は救い主であり、すべての人にとっての幸せと安らぎしか意図することはできません。
Truth is a savior and can only will for happiness and peace for everyone.
真実は求める人のすべてに強さを与え、無制限に供給します。
It gives its strength to everyone who asks, in limitless supply.
真実は、だれかの中に欠けているものがあれば、すべての人の中に欠けているものがあることを見てとります。
It sees that lack in anyone would be a lack in all.
したがって、真実はすべての人が見えるように、そして、すべての人が一つになって恩恵を受けるように自らの光を与えます
And so it gives its light that all may see and benefit as one.
真実の強さは、すべての人たちに、彼らがその中で目的とゆるしと愛において一体になる奇跡をもたらすことができるように共有されます。
Its strength is shared, that it may bring to all the miracle in which they will unite in purpose and forgiveness and in love.

暗闇の中をのぞく弱さは、ゆるしと愛の中に目的を見ることはできません。
Weakness, which looks in darkness, cannot see a purpose in forgiveness and in love.
それは自らと異なる他のもののすべてを見て、それが共有したいものは何もこの世界の中には見えません。
It sees all others different from itself, and nothing in the world that it would share.
それは価値判断を下し、咎めますが、愛することはしません。
It judges and condemns, but does not love.
それは自らを隠すために暗闇の中にとどまり、自分は強者であり征服者であり、様々な制限に対する勝利者であると夢見ます。それらの制限は暗闇の中で成長するだけであり巨大な大きさになっていきます。
In darkness it remains to hide itself, and dreams that it is strong and conquering, a victor over limitations that but grow in darkness to enormous size.

弱さは自らを恐れ、攻撃し、憎みます。そして、それが見るもののすべてを暗闇が覆い、その夢をそれ自身と同じくらいに恐ろしいものにしておきます。
It fears and it attacks and hates itself, and darkness covers everything it sees, leaving its dreams as fearful as itself.
いかなる奇跡もここには存在せず、憎しみだけがあります。
No miracles are here, but only hate.
光と強さはそれら自身を一つのものとして見るのに対して、弱さは自分自身を自らが見るものから分離します。
It separates itself from what it sees, while light and strength perceive themselves as one.
強さの光はあなたが見ている光ではありません。
The light of strength is not the light you see.
それは変わることはなく、明滅して消えてしまうことはありません。
It does not change and flicker and go out.
それは夜から昼になる中で変化することはなく、朝が再びやってくるまで暗闇に戻ることもありません。
It does not shift from night to day, and back to darkness till the morning comes again.

強さの光は一定していて、愛のように確実であり、常に喜んで自らを与えます。
なぜなら、それ自身にしか与えることはできないからです。
The light of strength is constant, sure as love, forever glad to give itself away, because it cannot give but to itself.
その視力を依頼するものは誰でも視力を与えられ、その住居に入るものは奇跡を目の当たりにせずに去ることはなく、強さと光を胸に住まわせてその住居を出ることになります。
No one can ask in vain to share its sight, and none who enters its abode can leave without a miracle before his eyes, and strength and light abiding in his heart.

あなたの中にある強さがあなたに光を差し出し、肉体の目が自己欺瞞のために提供する意味のない影にあなたが長々ととどまることのないように、あなたの見る力を導いてくれるでしょう。
The strength in you will offer you the light, and guide your seeing so you do not dwell on idle shadows that the body's eyes provide for self-deception.
強さと光はあなたの中で一体になり、この両者が出会うところで、あなたの「自己」があなたを「それ自身のもの」として抱擁するために待ちかまえています。
Strength and light unite in you, and where they meet, your Self stands ready to embrace you as Its Own.
今日、私たちはそのような出会いの場所を発見し、その中でくつろぐように努めます。というのは、「神」の安らぎは、あなたの「自己」すなわち「神の子」が「それ自身」と再会して一つになるべく待っている場所にあるからです。
Such is the meeting place we try today to find and rest in, for the peace of God is where your Self, His Son, is waiting now to meet Itself again, and be as One.

今日はこの出会いに参加するために20分を2回与えることにしましょう。
Let us give twenty minutes twice today to join this meeting.
あなた自身をあなたの「自己」の前に連れて行ってください。
Let yourself be brought unto your Self.
あなたの「自己」の強さが、視力の贈り物が光の中で与えられる時のその光となるでしょう。
Its strength will be the light in which the gift of sight is given you.
そのようなわけですから、今日は少しの間、暗闇を離れてください。そして、私たちは光の中で見る練習をします。肉体の目を閉じて、自己と「自己」の出会いの場所、すなわち、光と強さが一つである場所をどうすれば見つけることができるかを真実が示してくれるようにと依頼します。
Leave, then, the dark a little while today, and we will practice seeing in the light, closing the body's eyes and asking truth to show us how to find the meeting place of self and Self, where light and strength are one.

朝と夜にこのように練習します。
Morning and evening we will practice thus.
朝のミーティングの後で、一日を使って再び信頼の中で会う夜の時間に向けての準備をします
After the morning meeting, we will use the day in preparation for the time at night when we will meet again in trust.
今日の新しい見方をできるだけ頻繁に繰り返しましょう。そして、私たちは視力について手ほどきを受けているのであり、暗闇を離れて、奇跡だけが知覚される光へと導かれていることを認識しましょう。
Let us repeat as often as we can the idea for today, and recognize that we are being introduced to sight, and led away from darkness to the light where only miracles can be perceived.

Lesson 91

奇跡は光の中で見えます。
Miracles are seen in light.

奇跡とヴィジョンは必ず一緒に進むものであることを思い出すことが重要です。
It is important to remember that miracles and vision necessarily go together.
これは繰り返して言うことが必要です。頻繁に繰り返すことが重要です。
This needs repeating, and frequent repeating.
それはあなたの新しい思考体系と、それが生み出す知覚における中心的な見方です。
It is a central idea in your new thought system, and the perception that it produces.
奇跡は常にそこにあります。
The miracle is always there.
奇跡の存在はあなたのヴィジョンによって引き起こされるものではありません。
奇跡の不在はあなたが見ることに失敗した結果ではありません。
Its presence is not caused by your vision; its absence is not the result of your failure to see.
影響を受けるのは奇跡についてのあなたの自覚だけです。
It is only your awareness of miracles that is affected.
あなたは光の中で奇跡を見るでしょう。
(自我に基づいたパターンの)暗闇の中で奇跡を見ることはないでしょう。
You will see them in the light; you will not see them in the dark.

そのため、あなたにとって光はきわめて重要です。
To you, then, light is crucial.
あなたが(自我に基づいたパターンの)暗闇の中にいる間は、奇跡は見られることがありません。
While you remain in darkness, the miracle remains unseen.
かくして、あなたは、「奇跡なんてそこにない」と確信することになります。
Thus you are convinced it is not there.
これは、(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇の源である前提から発している帰結です。
This follows from the premises from which the darkness comes.
光の否定は光を知覚することに失敗することにつながります。
Denial of light leads to failure to perceive it.
光を知覚することに失敗することは(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇を知覚することです。
Failure to perceive light is to perceive darkness.
したがって、光はそこにあるにもかかわらず、あなたにとっては役に立ちません。
The light is useless to you then, even though it is there.
あなたは光の存在を知らないために光を使うことができません。
You cannot use it because its presence is unknown to you.
そして、(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇の外見上の実在性が光という考えを無意味にします。
And the seeming reality of the darkness makes the idea of light meaningless.

あなたに見えていないものがそこにあると告げられることは、狂気に似ています。
To be told that what you do not see is there sounds like insanity.
そこにあるものが見えず、そこにないものが見えることは狂気であるという確信に至るのは非常に困難です。
It is very difficult to become convinced that it is insanity not to see what is there, and to see what is not there instead.
あなたは肉体の目は見ることができるということを疑いません。
You do not doubt that the body's eyes can see.
肉体の目があなたに示すイメージが実在しているということをあなたは疑いません。
You do not doubt the images they show you are reality.
あなたの信頼は光にではなく(自我に基づいた見方のパターンの)暗闇にあります。
Your faith lies in the darkness, not the light.
どうすればこれを逆転することができるでしょうか。
How can this be reversed?
あなたにとっては、これは不可能です。しかし、あなたはこれにおいて一人ではありません。
For you it is impossible, but you are not alone in this.

あなたの努力はどんなにわずかなものであっても強いサポートを得ます。
Your efforts, however little they may be, have strong support.
このサポートの強さがいかに偉大なものかが分かったならば、あなたの(自我に基づいた見方のパターンの)疑いは消えてなくなることでしょう。
Did you but realize how great this strength, your doubts would vanish.
今日、私たちはあなたにこの強さを感じさせる試みに献身することにします。
Today we will devote ourselves to the attempt to let you feel this strength.
あなたの中にあるこの強さを感じたとき、この強さはすべての奇跡をあなたの手が簡単に届くものにしてくれるのですが、あなたは疑うことはないでしょう。
When you have felt the strength in you, which makes all miracles within your easy reach, you will not doubt.
あなたの中にある強さを感じるとき、あなたの(自我に基づいた見方のパターンの)虚弱感が隠している奇跡が自覚に飛び込んできます。
The miracles your sense of weakness hides will leap into awareness as you feel the strength in you.

今日は3回、それぞれ10分間静かな時間を設け、その時間の中であなたの(自我に基づいた)弱さを後に残していくようにと努めます。
Three times today, set aside about ten minutes for a quiet time in which you try to leave your weakness behind.
「あなたは肉体ではない」ということを自分自身に教えるとき、これは非常に単純に達成されます。
This is accomplished very simply, as you instruct yourself that you are not a body.
信頼はあなたが望むもののところへと行きます。そして、あなたは心にそれに応じて教えます。
Faith goes to what you want, and you instruct your mind accordingly.
あなたの意志はあなたの教師であり続け、あなたの意志はそれが願望することを実行する強さのすべてを持っています。
Your will remains your teacher, and your will has all the strength to do what it desires.
もしそうすることを選択するならば、あなたは肉体から脱出することができます。
You can escape the body if you choose.
あなたはあなたの中にある強さを体験することができます。
You can experience the strength in you.

比較的長い練習時間を、真の因果関係を述べている以下の文章で始めてください。
Begin the longer practice periods with this statement of true cause and effect relationships:

        奇跡は光の中で見られます。
        Miracles are seen in light.
        肉体の目は光を知覚しません。

        The body's eyes do not perceive the light.
        しかし、私は肉体ではありません。私とは何でしょうか。

        But I am not a body. What am I?

これらの言葉の最後にある質問は、今日の私たちの練習のために必要です。
The question with which this statement ends is needed for our exercises today.
あなたが何であるとあなたが考えているかは解除されるべき信念です。
What you think you are is a belief to be undone.
しかし、あなたが実在的には何であるかはあなたに明らかにされなければなりません。
But what you really are must be revealed to you.
あなたは肉体であるという信念は間違いであるために修正を要求しています。
The belief you are a body calls for correction, being a mistake.
あなたが何であるかについての真実は、あなたの中にある強さに呼びかけて間違いが隠しているものをあなたに自覚させようとします。
The truth of what you are calls on the strength in you to bring to your awareness what the mistake conceals.

あなたが肉体でないとすれば、あなたは何でしょうか。
If you are not a body, what are you?
あなたの心の中の肉体についてのイメージと取り換えるために、「聖霊」が何を使うかを、あなたは自覚する必要があります。
You need to be aware of what the Holy Spirit uses to replace the image of a body in your mind.
あなたが信頼を肉体から持ち上げるとき、あなたの信頼を置く何かを感じる必要があります。
You need to feel something to put your faith in, as you lift it from the body.
あなたには何か別なものの実在的な体験が必要です。何かもっとどっしりとしていて、もっと確実で、あなたの信頼にもっと値して、実際にそこにある何かの実在的な体験が必要です。
You need a real experience of something else, something more solid and more sure; more worthy of your faith, and really there.

「あなたが肉体でないとすれば、あなたは何でしょうか。」
If you are not a body, what are you?
この質問を正直にしてください。それから、あなたのアイデンティティーについてのあなたの間違った思いが修正されることを許し、それらの間違った思いと正反対のものがそれらに取って代わることを許すことに数分間を捧げてください。
Ask this in honesty, and then devote several minutes to allowing your mistaken thoughts about your attributes to be corrected, and their opposites to take their place.
たとえば、次のように言ってみてください。
Say, for example:

        私は虚弱ではありません。私は強いです。
        I am not weak, but strong.
        私は無力ではありません。私はとても力強いです。

        I am not helpless, but all powerful.
        私は制限されていません。私は無制限です。

        I am not limited, but unlimited.
        私は疑っていません。私は確信しています。

        I am not doubtful, but certain.
        私は(自我に基づいた)幻想ではありません。私は(神の子として)実在です。

        I am not an illusion, but a reality.
        私は(自我に基づいたパターンの)暗闇では見えません。しかし、光の中では見えます。

        I cannot see in darkness, but in light.

練習の第2の段階で、あなたについてのこれらの真実を体験するように努めてください。
In the second phase of the exercise period, try to experience these truths about yourself.
特に強さの体験に集中してください。
Concentrate particularly on the experience of strength.
虚弱感のすべては、あなたは肉体であるという信念、すなわち、間違っていていかなる信頼にも値しない信念と関連していることを思い出してください。
Remember that all sense of weakness is associated with the belief you are a body, a belief that is mistaken and deserves no faith.
ほんの瞬間でも良いですから、あなたの信頼をその信念から外してください。
Try to remove your faith from it, if only for a moment.
練習を進めていく中で、あなたの中にあるもっと価値のあるものを信頼することに慣れることでしょう。
You will be accustomed to keeping faith with the more worthy in you as we go along.

あなたの努力がいかにわずかなものであったとして、それは「神」の強さと、「神の思い」のすべての強さによって完全に支持されることを信頼して、練習の残りの時間はくつろいでください。
Relax for the rest of the practice period, confident that your efforts, however meager, are fully supported by the strength of God and all His Thoughts.
「かれら」からあなたの強さはやってきます。
It is from Them that your strength will come.
「かれら」の強いサポートを通じて、あなたはあなたの中にある強さを感じるでしょう。
It is through Their strong support that you will feel the strength in you.
「かれら」はこの練習時間の中であなたと一体になり、あなたはこの練習時間の中で「かれら自身」の目的と似た目的を分かち合います。
They are united with you in this practice period, in which you share a purpose like Their Own.
「かれら」の目的はあなたがその中で奇跡を見る光です。
なぜなら、「かれらの」強さはあなたの強さだからです。
Theirs is the light in which you will see miracles, because Their strength is yours.
「かれらの」強さは、あなたが見ることができるように、あなたの目となります。
Their strength becomes your eyes, that you may see.

一時間のうちに5回か6回、ある程度規則的な間隔で、奇跡は光の中で見えることを自分自身に思い出させてください。
Five or six times an hour, at reasonably regular intervals, remind yourself that miracles are seen in light.
それから、(自我に基づいたパターンの)誘惑に対してはかならず今日の新しい見方で対処するようにしてください。
Also, be sure to meet temptation with today's idea.
この特別な目的のためには、次の形が役に立つでしょう。
This form would be helpful for this special purpose:

        奇跡は光の中で見えます。
        Miracles are seen in light.
        だからこそ私に(真の)目を閉じさせないでください。
        Let me not close my eyes because of this.